Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью
Название: | Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью | |
Автор: | Астрид Линдгрен | |
Жанр: | Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | Суперсыщик Калле Блюмквист #2 | |
Издательство: | Текс, Азбука, Терра | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
– Неужели? – спросил воображаемый собеседник, в голосе которого прозвучал неподдельный испуг.
– Да, подобное спокойствие обманчиво, – настойчиво повторил суперсыщик Блумквист. – Этот очаровательный мирный городок, это сверкающее летнее солнце, этот идиллический покой – бац! В любую минуту все может перемениться, а преступление в любую минуту бросить свою устрашающую тень на всех нас.
Воображаемый собеседник задохнулся от ужаса.
– Господин Блумквист, вы пугаете меня, – сказал он, бросая вокруг испуганные взгляды, словно для того, чтобы увидеть, не подстерегает ли их за углом какое-либо преступление.
– Предоставьте все это мне, – предложил ему сыщик. – Не беспокойтесь! Я – на страже.
Воображаемый собеседник был так растроган, так благодарен, что едва мог говорить; от волнения он даже начал заикаться. К тому же его бессвязные изъявления благодарности были внезапно прерваны боевым кличем Андерса, стоявшего у калитки:
– Вперед! На битву! К победе! – И суперсыщик Блумквист вскочил, словно его ужалила оса. Нельзя, чтобы его вновь обнаружили под грушей.
– Прощайте! – сказал он воображаемому собеседнику.
Калле чувствовал, что прощается с ним на довольно долгий срок. Война Роз не оставит ему много времени для того, чтобы он, полеживая на зеленой лужайке, рассуждал о преступности. Да это и хорошо. Откровенно говоря – пустое дело ловить преступников в этом городе. Подумать только! Целый год прошел с тех пор, как поймали грабителей!… Воистину, добро пожаловать, война Алой и Белой Розы!
Однако воображаемый собеседник долго и тревожно смотрел ему вслед.
– Прощайте, – снова повторил суперсыщик. – Я призван на военную службу. Но вы не беспокойтесь. Я не склонен думать, будто именно сейчас может случиться что-нибудь серьезное.
Не склонен думать! Не склонен думать! Вот бежит суперсыщик, которому следует охранять безопасность общества, вот он бежит, весело насвистывая, и его босые загорелые ноги усердно топчут садовую дорожку, когда он мчится к Андерсу и Еве Лотте.
Не склонен думать! На этот раз вы ошиблись, господин суперсыщик!
2
– В нашем городе всего две улицы – одна центральная, а другая задворки, – так объявлял, бывало, пекарь Лисандер всем, кто приезжал в их город из других мест. И пекарь был прав. Стургатан и Лильгатан – вот все, что там было, да еще площадь Стура Торьет[2]. Остальную часть города составляли маленькие, вымощенные булыжником переулки и тупички, расположенные на холмах и ведущие вниз, к реке. Или вдруг неожиданно оканчивающиеся у какого-то старого обветшалого дома, который по праву своего почтенного возраста упрямо стоял, загораживая дорогу и сопротивляясь всяким попыткам современной перепланировки города. На окраинах можно было, вероятно, найти одну или две спланированные по-современному одноэтажные виллы, утопавшие в великолепных садах, но это было исключением. Большинство садов, как и у пекаря, изрядно заросло старыми шишковатыми яблонями и грунтами или же было покрыто отслужившими свой век лужайками, которые никогда не подстригались. Большинство домов тоже было того типа, что и у пекаря, – большие деревянные строения, которые архитектор прежних времен, одержимый безумной страстью к красоте, разукрасил совершенно неожиданными балкончиками, зубцами и башнями. Красивым этот город, строго говоря, не был, но отличался каким-то старинным домашним уютом и покоем. А возможно, в известном смысле и какой-то прелестью. Во всяком случае в такой вот теплый июльский день, когда розы, и левкои, и пионы цвели во всех садах, а пышные кроны лип на Лильгатан отражались в реке, которая медленно и задумчиво текла по своему руслу. Когда Калле, и Андерс, и Ева Лотта бежали вдоль берега реки по дороге в штаб-квартиру Алых, они вовсе не задавались вопросом: красив их город или нет? Они знали лишь, что он замечательно хорош как поле военных действий Алых и Белых Роз. Там было столько закоулков, чтобы прятаться, заборов, чтобы перелезать через них, маленьких извилистых переулочков, чтобы отвязаться от преследователей, крыш, чтобы туда взбираться, а также дровяников и разных служб в усадьбах, чтобы забаррикадироваться изнутри. И до тех пор, пока город обладал такими исключительными преимуществами, ему вовсе не нужна была красота. Достаточно того, что солнце светит, а на булыжниках, которыми вымощены улицы, так тепло и приятно ступать босыми --">
Книги схожие с «Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью» по жанру, серии, автору или названию:
Астрид Линдгрен - Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 2014 Серия: Калле Блюмквист |
Астрид Линдгрен - Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 2014 Серия: Калле Блюмквист |
Астрид Линдгрен - Калле Блумквист и Расмус Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1999 Серия: Суперсыщик Калле Блюмквист |
Астрид Линдгрен - Расмус, Понтус и Глупыш Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1999 |
Другие книги автора «Астрид Линдгрен»:
Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров Жанр: Детская проза Год издания: 1999 |
Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов Жанр: Детская проза Год издания: 1999 Серия: Пеппи Длинныйчулок |
Астрид Линдгрен - Мио, мой Мио! Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 2014 |
Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга. Расмус, Понтус и Глупыш. Солнечная Полянка Жанр: Детская проза Год издания: 2002 Серия: Линдгрен, Астрид. Полное собрание сочинений |