Франклин У Диксон - Тайна острова Макатунк
Название: | Тайна острова Макатунк | |
Автор: | Франклин У Диксон | |
Жанр: | Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | Детский детектив, Братья Харди #37 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайна острова Макатунк"
Братьям придется использовать всю свою ловкость и смекалку, чтобы найти преступников, устроивших настоящий террор на чудесном острове Макатунк.
Читаем онлайн "Тайна острова Макатунк". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (36) »
Мистер Говорун! — Мать четверых детей оторвалась от книги. — Позвольте вопрос, надеюсь, не очень глупый. Если вы с нами, то кто же управляет судном?
Рот Говоруна снова растянулся в улыбке, обнажая редкие зубы.
Не волнуйтесь, мэм. Мы в открытом море, «Малютка» управляется автоматическим лоцманом. Подойдем к суше поближе, тогда я сам введу ее в гавань. Кстати, на мостике помещаются двое. Ежели кому любопытно, может пойти со мной.
Мам, смотри! — крикнул один из малышей, показывая пальцем в окно. — Туман расходится!
Фрэнк выглянул в окно и улыбнулся. Сквозь свинцовые облака кое-где пробивались яркие лучи солнца, а в одном месте показался даже лоскут голубого неба.
— Кто желает глянуть на Макатунк с моря, топайте на бак, то бишь на нос. Красотища!
Все четверо детей разом сорвались с места и побежали к дверям салона.
— Не подходите близко к поручням! — крикнул отец, спеша за ними.
Пожалуй, я тоже гляну, — сказал Джо, вставая, — А ты, Фрэнк?
Нет, я лучше поднимусь на капитанский мостик, посмотрю, как управляют «Малюткой из Мэна». Вы не против? — спросил Фрэнк капитана;
Пошли, мне не жалко, — согласился Говорун.
Спасибо! — поблагодарил Фрэнк и вслед за капитаном стал взбираться по металлической лестнице, что вела из салона на капитанский мостик.
Мостик представлял собой небольшую площадку, огороженную со всех сторон и застекленную. Вид отсюда открывался захватывающий: остров Макатунк поднимался из воды, точно огромный горбатый кит.
— Кажется, что мы гораздо дальше от большой земли, чем на самом деле. Как будто на краю света, — задумчиво сказал Фрэнк, повернув шись к капитану.
Тот стоял, положив крепкие загорелые руки на штурвал.
А тут и есть край света, — кивнул Говорун. — Иначе как по воде не доберешься.
Народу на острове много живет?
Считай, сотни полторы душ всего-то. Это тех, кто постоянно. Зато летом иной раз по двести человек в день перевожу. Туристы, отпускники и прочие… Но вот в нынешнем году с туристами худо, — со вздохом добавил Говорун.
Почему? — удивился Фрэнк. — Что-нибудь случилось?
Говорун недоверчиво глянул на него.
Ты Эмме Мортон племянником будешь?
Нет. Племянник — это мой приятель, Чет. Ну, который качки не переносит.
А-а, салажонок, — фыркнул бородач. — Вот, он кто.
А я Фрэнк Харди. Белобрысый парень с нами — это мой брат Джо. Хотим пожить недельку у тети Эммы.
Давненько я Эмму не видел. Дом-то свой она больше приезжим сдает. У нас многие теперь так делают. Но, честно говоря, не нравится мне одна вещь…
Какая?
Тут, видишь, такое дело..'. В прошлые времена, когда я еще пешком под стол ходил, Макатунк был всего лишь рыбачьим островком. Жизнь тут была тихая, простая, недорогая. Чистый рай на земле, если можешь прожить без автомобиля да электричества с телефоном. Но только потом по побережью прослышали о красоте нашего острова— и пропало дело… Сначала понаехали художники, их тут теперь целая колония, есть и знаменитые, на мой глаз, даже чересчур. Взять, к примеру, Кент Холливел. Слыхал о такой?
Еще бы! Ее все знают.
Так вот, она купила участок поблизости от «Летучего голландца»… Так прозвали затонувшее судно, скоро ты его увидишь. Теперь у нее там огромный домище… С каждым годом все больше народу стало наезжать полюбоваться здешними местами. Скоро весь остров туристы заполонили. Многие, правда, всего на денек приезжали — поглазеть на мисс Холливел да ее компанию, но были и такие, кто снимал дом на весь летний сезон. И все равно — арендатор он и есть арендатор, о земле не так заботится, как постоянный хозяин. А об однодневных и говорить нечего. Сам видел, как они обертки от мороженого по причалу раскидывали, точно это не причал, а персональная мусорная корзина.
Да, неприятно, — согласился Фрэнк; он по опыту знал, как безалаберные туристы могут вмиг замусорить любой красивый уголок.
Из-за приезжающих и цены подскочили! Теперь простой народ вроде меня едва сводит концы с концами. — Капитан недовольно покачал головой. — Нынче мы даже преступностью можем --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (36) »
Книги схожие с «Тайна острова Макатунк» по жанру, серии, автору или названию:
Марк Брендел - Тайна похищенного кита Жанр: Детские остросюжетные Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика |
Поль-Жак Бонзон - Тайна зеленого осла Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1996 Серия: Детский детектив (Совершенно секретно) |
Джей Джей Барридж - Тайна дерева-храма Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2019 Серия: Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях |
Кэролайн Кин - Тайна свистящей волынки Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1964 Серия: Нэнси Дрю |
Другие книги из серии «Детский детектив»:
Луиза Манро Фоули - «Кровь!» – сказал кот Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1995 Серия: Детский детектив |
Поль-Жак Бонзон - Тайна человека в перчатке Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1997 Серия: Детский детектив |
Кэролайн Кин - Рассказы о привидениях Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 1995 Серия: Детский детектив |
Астрид Линдгрен - Калле Блюмквист - сыщик Жанр: Детская литература: прочее Год издания: 1993 Серия: Детский детектив |