Даниэль Дефо - Робинзон Крузо
перевод: Корней Иванович ЧуковскийНазвание: | Робинзон Крузо | |
Автор: | Даниэль Дефо | |
Жанр: | Исторические приключения, Путешествия и география, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+, Классическая детская литература | |
Изадано в серии: | Школьная библиотека, Робинзон Крузо | |
Издательство: | Омега | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-465-04164-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Робинзон Крузо"
Для детей среднего школьного возраста.
Пересказ с английского — К. И. Чуковский
Художник С. Д. Ким
Знак информационной продукции 12+
Читаем онлайн "Робинзон Крузо" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Глава 2
Первые приключения на мореНе успел наш корабль выйти из устья Хамбера, как с севера подул холодный ветер. Небо покрылось тучами. Началась сильнейшая качка.
Я никогда ещё не бывал в море, и мне стало худо. Голова у меня закружилась, ноги задрожали, меня затошнило, я чуть не упал. Всякий раз, когда на корабль налетала большая волна, мне казалось, что мы сию минуту утонем. Всякий раз, когда корабль падал с высокого гребня волны, я был уверен, что ему уже никогда не подняться.
Тысячу раз я клялся, что, если останусь жив, если нога моя снова ступит на твёрдую землю, я тотчас же вернусь домой к отцу и никогда за всю жизнь не взойду больше на палубу корабля.
Этих благоразумных мыслей хватило у меня лишь на то время, пока бушевала буря.
Но ветер стих, волнение улеглось, и мне стало гораздо легче. Понемногу я начал привыкать к морю. Правда, я ещё не совсем отделался от морской болезни, но к концу дня погода прояснилась, ветер совсем утих, наступил восхитительный вечер.
Всю ночь я проспал крепким сном. На другой день небо было такое же ясное. Тихое море при полном безветрии, всё озарённое солнцем, представляло такую прекрасную картину, какой я ещё никогда не видал. От моей морской болезни не осталось и следа.
Я сразу успокоился, и мне стало весело. С удивлением я оглядывал море, которое ещё вчера казалось буйным, жестоким и грозным, а сегодня было такое кроткое, ласковое.
Тут, как нарочно, подходит ко мне мой приятель, соблазнивший меня ехать вместе с ним, хлопает по плечу и говорит:
— Ну, как ты себя чувствуешь, Боб? Держу пари, что тебе было страшно. Признавайся: ведь ты очень испугался вчера, когда подул ветерок?
— Ветерок? Хорош ветерок! Это был бешеный шквал. Я и представить себе не мог такой ужасной бури!
— Бури? Ах ты, глупец! По-твоему, это буря? Ну, да ты в море ещё новичок: не мудрено, что испугался… Пойдём-ка лучше да прикажем подать себе пуншу, выпьем по стакану и позабудем о буре. Взгляни, какой ясный день! Чудесная погода, не правда ли?
Чтобы сократить эту горестную часть моей повести, скажу только, что дело пошло, как обыкновенно у моряков: я напился пьян и утопил в вине все свои обещания и клятвы, все свои похвальные мысли о немедленном возвращении домой. Как только наступил штиль и я перестал бояться, что волны проглотят меня, я тотчас же позабыл все свои благие намерения.
На шестой день мы увидели вдали город Ярмут. Ветер после бури был встречный, так что мы очень медленно подвигались вперёд. В Ярмуте нам пришлось бросить якорь. Мы простояли в ожидании попутного ветра семь или восемь дней.
В течение этого времени сюда же пришло много судов из Ньюкасла. Мы, впрочем, не простояли бы так долго и вошли бы в реку вместе с приливом, но ветер становился всё свежее, а дней через пять задул изо всех сил. Так как на нашем корабле якоря и якорные канаты были крепкие, наши матросы не выказывали ни малейшей тревоги. Они были уверены, что судно находится в полной безопасности, и, по обычаю матросов, отдавали всё своё свободное время весёлым развлечениям и забавам.
Однако на девятый день к утру ветер ещё посвежел, и вскоре разыгрался страшный шторм. Даже испытанные моряки были сильно испуганы. Я несколько раз слышал, как наш капитан, проходя мимо меня то в каюту, то из каюты, бормотал вполголоса: «Мы пропали! Мы пропали! Конец!»
Всё же он не терял головы, зорко наблюдал за работой матросов и принимал все меры, чтобы спасти свой корабль.
До сих пор я не испытывал страха: я был уверен, что эта буря так же благополучно пройдёт, как и первая. Но когда сам капитан заявил, что всем нам пришёл конец, я страшно испугался и выбежал из каюты на палубу. Никогда в жизни не приходилось мне видеть столь ужасное зрелище. По морю, словно высокие горы, ходили громадные волны, и каждые три-четыре минуты на нас обрушивалась такая гора.
Сперва я оцепенел от испуга и не мог смотреть по сторонам. Когда же наконец я осмелился глянуть назад, я понял, какое бедствие разразилось над нами.
На двух тяжело груженных судах, которые стояли тут же неподалёку на якоре, матросы рубили мачты, чтобы корабли хоть немного освободились от тяжести.
Кто-то крикнул отчаянным голосом, что корабль, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Робинзон Крузо» по жанру, серии, автору или названию:
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо Жанр: Исторические приключения Серия: Робинзон Крузо |
Даниэль Дефо - Жизнь и пиратские приключения славного капитана Синглтона; История полковника Джека Жанр: Морские приключения Год издания: 1993 |
Этель Лилиан Войнич - Овод Жанр: Исторические приключения Год издания: 1949 Серия: Школьная библиотека |
Даниэль Дефо - Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо Жанр: Путешествия и география Год издания: 1982 Серия: Робинзон Крузо |
Другие книги из серии «Школьная библиотека»:
Анатолий Иванович Мошковский - Цветные металлы Жанр: Детская проза Год издания: 1962 Серия: Школьная библиотека |
Иван Дмитриевич Василенко - Заколдованный спектакль Жанр: Детская проза Год издания: 1986 Серия: Школьная библиотека |
Анни Мария Гертруда Шмидт - Мурли Жанр: Сказки для детей Год издания: 2011 Серия: Школьная библиотека |
Николай Иванович Сладков, Евгений Иванович Чарушин - Воробьишкина весна Жанр: Природа и животные Год издания: 2010 Серия: Школьная библиотека |