Редьярд Джозеф Киплинг - Баллада о Плясуне Кенгуру
Название: | Баллада о Плясуне Кенгуру | |
Автор: | Редьярд Джозеф Киплинг | |
Жанр: | Сказки для детей, Классическая детская литература, Для самых маленьких 0+ | |
Изадано в серии: | Сказки просто так #6 | |
Издательство: | Октопус | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Баллада о Плясуне Кенгуру"
Сказка в прозе и в стихах о том, как Кенгуру обзавелся длинными сильными лапами.
Читаем онлайн "Баллада о Плясуне Кенгуру". [Страница - 2]
Но за ним мчался Динго — страшно голодный жёлтый пёс Динго; он мчался, пытаясь понять, отчего Плясун Кенгуру — будь он неладен! — отчего вдруг он так заскакал?
Ведь он скакал как кузнечик; он скакал как горох по тарелке; он скакал, как резиновый мяч!
И он не мог по-другому!
Он скакал по холмам Дарлинг-Даунс, прижимая передние лапы к груди и отставив для равновесия хвост.
А следом бежал усталый пес Динго, и голод терзал его всё сильней; и он гадал, когда же старый Плясун Кенгуру — будь он трижды неладен! — когда же он перестанет скакать?
Но тут Нгвонг поднялся из своей соляной ванны и сказал:
— Вот и пять часов дня.
И Динго — бедный пес Динго, вечно голодный, пепельно-серый в тусклых закатных лучах — сел на песок и завыл.
А Плясун Кенгуру сел на собственный хвост, как на стул, и сказал:
— Ну, наконец-то всё!
И спросил назидательно вежливый Нгвонг:
— Что ж ты не скажешь спасибо жёлтому Динго? Где твоя благодарность за все его хлопоты и труды?
И сказал Кенгуру — усталый Прыгун Кенгуру:
— Он изгнал меня из родной стороны, и оставил без завтрака, и я теперь сам на себя не похож. Взгляни, что стало с моими лапами!
И сказал ему Нгвонг:
— Если меня не подводит память, ты хотел быть непохожим на прочих Зверей и просил, чтобы за тобой прямо-таки гонялись? И кстати, сейчас ровно пять.
— Всё верно, — сказал Кенгуру. — Но лучше бы я не просил. Я хотел заклинаний и волшебства, а ты сыграл со мной скверную шутку.
А здесь я нарисовал Плясуна Кенгуру в пять часов вечера, когда (как и обещал Большой божок Нгвонг) он уже обзавёлся прекрасными новыми лапами. Видишь, ручные часы Нгвонга (ручные, а не наручные!) показывают ровно пять часов. Сам Нгвонг лежит в своей ванне, высунув из воды пальцы ног. Плясун Кенгуру ругается с жёлтым псом Динго, который гонялся за ним по всей Австралии. Следы новых лап Кенгуру тянутся вдаль через голые холмы. Жёлтый пёс Динго у меня получился чёрным, потому что мне не позволили раскрасить эти картинки настоящими красками из коробки; к тому же Динго жутко запылился и потемнел, пока бежал по Виктории и Северной территории.
Как называются цветы, которые растут вокруг котловины Нгвонга, я не знаю. Две фигурки вдали за часами — это те два божка, к которым Кенгуру приходил рано утром, до обеда. На животе у Плясуна Кенгуру висит сумка с буквами; Кенгуру получил её в придачу к новым лапам.[8]
— Скверную шутку, говоришь? — сказал Нгвонг из своей эвкалиптовой ванны. — Ну, раз тебе не нравятся эти лапы, то я кликну Динго — с ним ты живо лапы отбросишь!
— Не надо звать Динго, — сказал Кенгуру. — Прошу меня извинить. Лапы есть лапы, и я уже понял: не стоит их то и дело менять. Я хотел лишь сказать Вашей Божественности, что с утра ничего не ел, и в желудке моём совсем пусто.
— О да! — сказал Динго — жёлтый пёс Динго. — Я тоже не ел с утра. Я сделал этого Плясуна непохожим на прочих Зверей — а теперь я хотел бы поужинать!
— Завтра, завтра! — крикнул им Нгвонг из своей соляной котловины. — Сейчас мне пора принять ванну.
И старый Прыгун Кенгуру с жёлтым псом Динго остались сидеть посреди Австралии. И оба хором сказали друг другу:
— Это ты виноват!
[9]Перевод Яна Шапиро
Послушай мой возвышенный рассказ
О том, как проходила эта гонка
В земле Варригару-Борригару.
Такое было в мире только раз!
Пустились вскачь по воле бога Нгвонга
Вторым — пёс Динго, первым — Кенгуру.
И Кенгуру понёсся прочь,
И пролетал за милей милю —
Удары крепких задних ног
Сводили зрителей с ума!
А жёлтый Динго был точь-в-точь
Как туча жёлтой-жёлтой пыли,
И даже лаять он не мог,
Поскольку занят был весьма.
Никто не описал их путь,
Никто и не пытался даже
(Да и навряд ли кто-нибудь
Знал географию в те дни)…
И, вот, оставив пыльный след
От мыса Йорк до --">Книги схожие с «Баллада о Плясуне Кенгуру» по жанру, серии, автору или названию:
Редьярд Джозеф Киплинг - Как леопард получил свои пятна Жанр: Сказки для детей Год издания: 1993 |
Редьярд Джозеф Киплинг - Отчего у Дикобраза такая причёска Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 |
Другие книги из серии «Сказки просто так»:
Редьярд Джозеф Киплинг - Откуда у Леопарда пятна Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 Серия: Сказки просто так |
Редьярд Джозеф Киплинг - Как было написано первое письмо Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 Серия: Сказки просто так |
Редьярд Джозеф Киплинг - Маленькие сказки Жанр: Сказки для детей Серия: Сказки просто так |
Редьярд Джозеф Киплинг - Кошка, гулявшая сама по себе Жанр: Сказки для детей Год издания: 1992 Серия: Сказки просто так |