Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Замок-откуда-нет-возврата


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1007, книга: Вселенная. Вопросов больше, чем ответов
автор: А.Н.Громов

В своей книге "Вселенная. Вопросов больше, чем ответов" А. Н. Громов предлагает захватывающее путешествие в неизведанные глубины космоса. Автор, известный астрофизик, делится своими знаниями о самом удивительном явлении во вселенной - нашей Вселенной. Книга разделена на пять частей, каждая из которых посвящена конкретному аспекту изучения Вселенной. Громов начинает с увлекательного обзора истории астрономии и космологии, от древних цивилизаций до современных научных открытий. Затем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оксана Вениаминовна Смирнова - Замок-откуда-нет-возврата

litres с оптимизированной обложкой Замок-откуда-нет-возврата
Книга - Замок-откуда-нет-возврата.  Оксана Вениаминовна Смирнова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Замок-откуда-нет-возврата
Оксана Вениаминовна Смирнова

Жанр:

Детская фантастика, Детские приключения

Изадано в серии:

Миры за стеной #2, Никея-фэнтези

Издательство:

ООО ТД «Никея»

Год издания:

ISBN:

978-5-907457-90-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Замок-откуда-нет-возврата"

Новая история в серии «Миры за стеной» захватывает и не отпускает с первой и до последней страницы: динамичное повествование, яркая фантазия автора, невероятные приключения героев – и, конечно, борьба со злодеями. Загадочная петля времени, изменившиеся свойства пространства и другие опасности и ловушки подстерегают героев, и нужна удача, чтобы их преодолеть. А прозвище Насти Стрешневой – Тюха, в переводе с древнегреческого как раз и значит – «удача».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: перемещение во времени,детская дружба,невероятные приключения,иные миры,борьба со злом

Читаем онлайн "Замок-откуда-нет-возврата" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
тянет в какой-то боковой проход.

Старик продолжает свой дозор и видит ещё много разных картин. Утренний сад в ограде, увитой вьюнком. Маленькую куклу в красном платье возле шкатулки с иголками и нитками. Избушку на лесной поляне. Рядом с избушкой – грядки, на которых зреют тыквы, подсолнухи и помидоры.

Старик кивает своим мыслям и переходит к окну, которое показывает горную тропу. По ней шагают двое путников. Старик хмурится: тропа давно могла бы вывести их хоть куда-нибудь, но почему-то не выводит.

Сложив свою трубу, страж башни спускается по винтовой лестнице и выходит в ночную тьму. Его ждут хижина и тетрадь в кожаном переплёте – в неё он запишет то важное, что ему удалось увидеть. Старик уверен: к следующей ночи затишье кончится. Об этом говорят и ноющие кости, и весь его житейский опыт. Подзорная труба показала достаточно, чтобы страж башни понял: события не заставят себя ждать.

Глава 1. Путники на горной тропе

Книгаго: Замок-откуда-нет-возврата. Иллюстрация № 4Вечером двое юношей с дорожными мешками на плечах вышли к каменной осыпи, которая показалась им знакомой. Путники удивлённо огляделись.

– Вон там, – сказал один из них, махнув рукой в сторону скального ребра, – будет поляна с родником.

– А тут, – подхватил второй, – мы встретились с тобой три дня назад. Хотя мне кажется, будто прошло не три дня, а все тридцать. Какое-то время тут… странное.

– Похоже, тут со временем что-то неладно. – Первый юноша тревожно оглянулся. – Не мог я за три дня так разбить сапоги.

– А я не мог так заплутать в горах, – хмуро отозвался второй. – Мы ни разу не свернули с тропы. И тропа тоже ни разу никуда не свернула. Как мы могли опять здесь оказаться?

– И что же теперь делать? – растерянно спросил первый.

Второй пожал плечами:

– Солнце уже садится. Пойдём к роднику, устроимся на ночлег. А там подумаем, как нам быть дальше.

Они сошли с тропы и сквозь густой кустарник пробрались на поляну, скрытую двумя скальными отрогами. Там в самом деле весело журчал родник. Костровище хранило следы прошлой ночёвки – две закопчённые консервные банки среди углей и пепла.

Скоро в очаге вновь заплясал огонь, а в котелке, пристроенном на камнях, закипела вода. Путники разбили лагерь быстро и ловко. Пока один ставил палатку, другой таскал из зарослей сухие ветки для костра. Один развёл костёр, другой принёс в котелках родниковой воды. Один достал из своего мешка крупу и банку консервов. Другой из своего – уже подсохший хлеб, сыр и пару яблок. Поужинав, они остались сидеть у костра, задумчиво глядя в огонь.

Обоим путникам было лет по восемнадцать. На этом их сходство заканчивалось. Один из юношей был нисколько не похож на местных жителей, смуглых и темноглазых. Это был высокий и широкоплечий парень, с худым лицом, серыми глазами и упрямым носом. Русые волосы, довольно длинные, он собрал в хвост и завязал зелёным шнурком.

В Касилии привыкли к странникам с разных сторон света. Но одежда этого юноши всё равно была диковинной: никто не видел здесь пятнистых жёлто-зелёных костюмов и таких же пятнистых котомок. Из своего заплечного мешка странник по мере надобности извлекал полезные нездешние вещи: палатку, набор котелков, спальный мешок, топорик, фляжку, не говоря уж о невиданной еде в жестяных банках. Даже на знаменитом базаре в Касилии ничего подобного не продавали. Мешок чужеземца был раза в три больше, чем котомка его спутника, но высокий парень держался прямо, как будто груз нисколько не давил ему на плечи.

Другой странник явно не привык к тяжёлым горным тропам, хотя и выглядел как местный житель: лицо смуглое, черты тонкие, а глаза чёрные как ночь. Держался он, словно был отпрыском знатного рода, но странствовал в простой одежде, впрочем, удобной и добротной. Вот только сапоги его и впрямь грозили не сегодня-завтра развалиться.

Три дня назад, встретившись на горной тропе, путники удивились и обрадовались.

– О, наконец-то вижу человека! Что это за страна? – спросил высокий чужеземец.

– Я полагаю, что ещё Касилия, – ответил местный юноша. – Но, может быть, уже и Мираканто.

Чужеземец рассмеялся:

– Забавное название, колючее! – но тут же стал серьёзным и озабоченно добавил: – Никогда не слыхал о таких странах. Куда меня занесло? И почему здесь говорят по-испански, если я шёл на восток? Кстати, меня зовут --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Замок-откуда-нет-возврата» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Миры за стеной»: