Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Пан Самоходик и Фантомас


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1713, книга: Дитя четверга
автор: Сандра Браун

Сандра Браун Современный любовный роман "Дитя четверга" - захватывающий и интригующий любовный роман, который исследует темные и сложные стороны человеческой натуры. Сандра Браун мастерски создает атмосферу напряжения и неопределенности, удерживая читателя в напряжении от начала до конца. Сюжет вращается вокруг Элисон Стюарт, молодой женщины, чье прошлое хранит мрачную тайну. По мере того как она углубляется в поиски правды о своем происхождении, она встречает загадочного...

Збигнев Ненацкий - Пан Самоходик и Фантомас

Пан Самоходик и Фантомас
Книга - Пан Самоходик и Фантомас.  Збигнев Ненацкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пан Самоходик и Фантомас
Збигнев Ненацкий

Жанр:

Криминальный детектив, Детская проза, Детские остросюжетные, Детские приключения, Детская литература: прочее, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Пан Самоходик #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пан Самоходик и Фантомас"

В десять вечера — как обычно, когда по воскресеньям она приезжала из школы в Туре — четырнадцатилетняя Ивонна миновала подъемный мост и оказалась на огромной прямоугольной террасе, где некогда возвышался замок семьи де Марк, от которого осталась только большая башня, называемая донжон. На террасе было несколько скамеек. На них сидела шумная группа американских туристов, ожидающих наступления темноты. Это их большой автобус, она увидела Ивонна перед воротами парка окружающего замок. Ночью в Le Château de Six Dames (Замок Шести Дам), в каждую субботу и воскресенье, за два с половиной франка можно было наблюдать шоу, называющееся «Звук и свет» — освещение замка в сочетании с музыкой, которая струится из расположенных в парке динамиков.

Читаем онлайн "Пан Самоходик и Фантомас". [Страница - 5]

деле. Что до меня, дорогой мой — он откинулся на спинку стула — у меня на счету множество пойманных преступников. Вам нужно знать, что в связи с кражей в Замке Шести Дам мое Страховое Агентство отозвало меня из Лондона, где я занимался делом о пропаже старинных драгоценных камней, принадлежащих леди Пемброк. Страховая компания признала, что никто, кроме Пижу не сможет разгадать эту новую загадку. Как вам, вероятно, известно, в последние месяцы было совершено несколько дерзких краж картин в замках Луары.

— Я знаю. В Анже, Шамбор и Амбуаз.

— Ах, вы и об этом информированы? — удивился он.

— Я знаю только то, что писала об этом французская пресса — объяснил я.

— Картины из этих трех замков были застрахованы в другой, конкурирующей страховой компании, так что меня они не волнуют. Но когда в Замке Шести Дам украли картину Сезанна[8], за которую наше Агентство должна выплатить барону огромные компенсации, а с другой стороны вор объявил о краже картины Ренуара, Правление Страховой компании приняло это дело близко к сердцу. Поэтому поспешим в Замок Шести Дам.

Я занялся упаковкой своих вещей, разбросанных по комнате, а господин Гаспар Пижу, который вздохнул с явным облегчением, когда узнал, что в детективном деле я дилетант, рассказывал о себе не жалея красок. По внешнему виду и поведению, он все более напоминал мне персонаж из детективных романов Агаты Кристи знаменитого детектива сэра Пуаро. Только, что тот не работал по заказу Агентства Страховой компании.

— Дорогой мой, — говорил он, — у меня, действительно, фамилия Пижу, но без ложной скромности должен сказать, что в Европе от звука моего имени трепещут преступники, занимающиеся кражей произведений искусств. Я должен был бы называться «Ястреб» или «Орел», ибо, словно одна из этих птиц, неожиданно, я падаю на свою жертву и упрятываю ее за решетку. Сотрудничая со мной, на моей работе, вы многому сможете научиться. Тем более, что дело, которое мне поручено, чрезвычайно трудно. Скрывается за ней Фантомас.

— Фантомас? — я пренебрежительно пожал плечами. — Это звучит смешно. Если мне не изменяет память, Фантомас это литературный персонаж.

— Из бульварной литературы, — подхватил господин Пижу. — Где-то пятьдесят лет назад два французских журналиста опубликовали роман в эпизодах, главным героем которой был человек по имени Фантомас. Как указывает корень этого имени, оно происходит от слова «фантом», то есть «призрак, призрак, дух». Фантомас в этом романе человек-призрак, проникающий в стены и на стены.

— Я смотрел фильм «Фантомас» — добавил я.

— А, да, — кивнул господин Пижу. — В фильме сделали из него демонического преступника, который использует самые передовые технологии, мастера превращений. Одним словом, человек о ста лицах.

— А Фантомас из замков долины Луары? — спросил я осторожно.

— Это, конечно, человек, который кроме псевдонима, который он себе взял, и подобного способа действий, не имеет ничего общего с этим персонажем. Письма с угрозами владельцам галереи он подписывает именем Фантомас и так же, как тот проникает через стены охраняемой галереи. Не оставляя никаких следов, забирает самое ценное полотно, а на его место вешает копию. Но в этот раз нашла коса на камень. Ему удавалось это до тех пор, пока он имел дело с другими детективами. Теперь я, Пижу, я готов к схватке с Фантомасом. Он понимает, что ему грозит опасность, и поэтому так боится моего прибытия в замок графа де Сен-Гатьен. Он украл мой автомобиль? Это ничего. Как только я выйду на след Фантомаса, уже ничего не сможет меня с него столкнуть — вскричал господин Гаспар.

И меня охватил его пыл. Я схватил свой дорожный чемоданчик и сказал с напором:

— Итак, в путь! В бой!

Ибо я не принадлежу к людям, которые дают себя обмануть первому впечатлению. Господин Пижу был, наверное, откуда-то с юга Франции и, как большинство южан, он был многословен и склонен к фанфаронству. Тем не менее, это могла быть просто маска, скрывающая ум и интеллект. Преступник, который поспешно судил о Пижу, как о недалеком хвастуне, наверное, скоро попадал за решетку. Серьезное Страховое Агентство не использовало бы фанфарона, а тем более не направляло бы его на столь нелегкое дело.

В холле мальчик в голубой ливрее подал господину

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пан Самоходик и Фантомас» по жанру, серии, автору или названию: