Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Мадагаскар - 2. Побег в Африку

Дж. И. Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку

Мадагаскар - 2. Побег в Африку

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Дж. И. Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Сказки для детей, Детские остросюжетные, Детские приключения, Детская литература: прочее, год издания - 2009. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Мадагаскар - 2. Побег в Африку.  Дж. И. Брайт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мадагаскар - 2. Побег в Африку
Дж. И. Брайт

Жанр:

Сказки для детей, Детские остросюжетные, Детские приключения, Детская литература: прочее

Изадано в серии:

Мадагаскар

Издательство:

Астрель, АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-056841-3, 978-5-271-22701-1, 978-985-16-6088-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Мадагаскар - 2. Побег в Африку"

Кто не знает артистичного льва Алекса, весёлую зебру Марти, романтичного жирафа Мелмана и рассудительную бегемотиху Глорию? О том, как они оказались на острове Мадагаскар и что их там ждало, известно всем. Но приключения этой четвёрки, а также их новых друзей: пингвинов, шимпанзе и лемуров - на этом не закончились. После гостеприимного Мадагаскара их ждёт полёт на сломанном самолёте, встречи с африканскими сородичами и «дикими» туристами и ещё много увлекательных приключений. Обо всём этом рассказывает повесть-сказка «Мадагаскар-2. Побег в Африку».


Читаем онлайн "Мадагаскар - 2. Побег в Африку". Главная страница.

Дж.И. Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку

Литературно-художественное издание

. Иллюстрация № 1


Название на языке оригинала: Madagascar. Escape 2 Africa Lost in Africa


Обложка H. Сушковой

Редактор М. Першин

Художественный редактор М. Салтыков

Технический редактор Т. Тимошина

Корректор М. Сиротникова

Компьютерная вёрстка А. Фёдоров

Пролог

Маленький симпатичный львёнок Алакай играл сам с собой, носясь как сумасшедший по густой траве африканской саванны и наслаждаясь очередным прекрасным днём. Далеко позади него возвышалась величественная гора - вулкан, а чуть ближе можно было увидеть стада жирафов, слонов и антилоп. Они бродили по саванне, подходя время от времени к озеру напиться.

Отец Алакая, Зуба, сидевший неподалёку, потряс деревянной игрушкой, похожей на льва, и засмеялся:

- Ладно, сынок. Давай-ка сюда! Посмотри, кто это? Лев! Хватай его!

Алакай радостно посмотрел на игрушку, прыгнул и покатился по траве.

Зуба потряс игрушкой ещё раз:

- Послушай меня. Если ты хочешь стать таким же сильным, как твой отец, ты должен научиться сражаться.

Он пытался говорить строгим голосом, но был слишком счастлив, играя со своим маленьким сыном.

Алакай перестал прыгать и, промяукав: «Папочка», - лизнул его в нос.

- Хорошо, хорошо, - сказал Зуба. - А теперь я хочу кое-что тебе показать.

Он взял маленькую лапку сына и приставил к ней свою.

- Видишь на них отметины? Они похожи. Мы оба родились с ними. Мы – одно целое, и ты - продолжение меня. И когда подрастёшь, то должен стать Первым среди львов, как твой отец.

Зуба прижал сына к груди.

- Ладно, теперь покажи мне, как ты умеешь драться. Готов?

Но Алакай опять принялся весело подпрыгивать и кружиться.

Зуба был готов снова рассердиться, по опять рассмеялся, глядя на неуклюжие танцы сына:

- Тебе бы всё играть. Правда? Странный ты у меня получился.

Отец усмехнулся и снова потряс игрушкой:

- Давай-ка ещё раз попробуем.

Позади Зубы неожиданно раздался еле различимый шорох. Это был лев Макунга. Он сел рядом с ним и уставился своими внимательными и хитрыми глазами на прыгавшего Алакая.

- Как жаль, что они не вырастают такими, какими бы их хотели видеть, - ехидно сказал Макунга.

Меньше всего сейчас Зубе хотелось видеть Макунгу. Нахмурившись, он повернулся к сыну и вздохнул:

- Ты всё-таки не хочешь потренироваться?

Но Алакай, казалось, ничего не слышал. Вокруг него начала кружиться бабочка. Он сладко зевнул и опять пустился в пляс, размахивая лапками и представляя себе, что это-крылья бабочки.

- Не всё так уж и плохо, - опять заговорил Макунга. - После того как я тебя одолею и стану Первым среди львов, у тебя будет уйма времени заниматься своим детёнышем.

Он встал во весь рост, сделал шаг назад и принял боевую стойку:

- Мы начнём сражаться по счёту три. Итак, раз...

Не глядя на Макунгу, Зуба сказал:

- Смотри внимательно, Алакай, как я со всем этим разберусь.

- Два-три! - быстро завопил Макунга и бросился на Зубу.

Но Зуба прыгнул в сторону и первым ударил противника. Стоя на задних лапах, они, рыча, вцепились друг в друга. Потом отскочили друг от друга, щёлкая зубами, ревя и потрясая лапами со страшными когтями.

Всего этого Алакай не видел. Мимо опять пролетела бабочка.

- Давай, лети-лети, вот сейчас я тебя, - захихикал он и, подпрыгнув, неуклюже попытался ухватить её своей лапкой, но промахнулся.

Львёнок бросился вдогонку, споткнулся и полетел кувырком в густую траву.

Когда он очухался, то увидел позади себя какую-то странную штуку. Она была покрыта шерстью и шевелилась. Алакай попытался схватить свой хвостик (а это был именно он), и покатился дальше по траве.

Открыв глаза, львёнок заметил рядом конец толстой веревки. Её-то он решил точно не упустить. И тут же прыгнул на неё, но она мгновенно ускользнула от его лапок. Алакай прыгал ещё и ещё, но всё напрасно. Тогда он изменил тактику и стал осторожно красться за ней, всё

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.