Василий Степанович Клепов - Четверо из России
Название: | Четверо из России | |
Автор: | Василий Степанович Клепов | |
Жанр: | Детские приключения | |
Изадано в серии: | Четверо из России #2 | |
Издательство: | Советская Россия | |
Год издания: | 1973 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Четверо из России"
Эту историю я рассказывал еще в 1945 году своему сыну Всеволоду. Но сейчас его нет, и он никогда уже не сможет прочитать книгу, которую так ждал. Теперь с повестью ознакомятся тысячи мальчиков и девочек, таких же смелых, честных и отважных, каким был он. Светлой памяти сына посвящаю эту повесть.
В. Клепов
Читаем онлайн "Четверо из России". [Страница - 90]
(обратно)
21
– Я хочу удовлетворить жажду мести. (нем.)(обратно)
22
– Выходи! (нем.)(обратно)
23
«Выход в город».(обратно)
24
Новый Орлеан – город в США, который отличался тем, что был центром работорговли.(обратно)
25
– Господин Камелькранц, а расписку! (нем.)(обратно)
26
– Почему они боятся, господин Камелькранц? (нем.)(обратно)
27
Замок Фогелей. (нем.)(обратно)
28
Недочеловек. (нем.)(обратно)
29
Разговор. (нем.)(обратно)
30
–Я сказал: «Птичка».(обратно)
31
– Что такое птичка?(обратно)
32
– «Птичка», значит – Фогель.(обратно)
33
– Вот. (нем.)(обратно)
34
– Работать! (нем.)(обратно)
35
Мальчики и девочки. (нем.)(обратно)
36
– Повторить! (нем.)(обратно)
37
Первый большой опыт дрессировки собак Левка проделал перед нашим золотым походом.Мы решили ехать в Золотую Долину на собачьей упряжке. В течение нескольких дней Левка ходил искусанный в кровь и с разодранными штанами. И все же за несколько дней он собрал в подвал столько этих собак, что своим лаем и воем они никому не давали покоя. Рано утром тихонько я вышел из квартиры. На лестнице меня ждал Левка в полном полярном снаряжении с бичом погонщика в руке. Он сразу нырнул в подвал и стал просовывать собак в дверь. Они скулили и огрызались, но мы смело надевали на них ошейники и прицепляли к постромкам.
– Трогай! – сказал я, когда увидел, что все уже уложено и мы стоим с шестами в руках, готовые бежать за повозкой и управлять ею на опасных поворотах.
Левка крикнул на собак:
– Но!..
Однако собаки не обратили на погонщика никакого внимания.
– Что же ты кричишь «но»? Ведь это не лошади. Ты кричи «гей» и щелкай кнутом.
Левка крикнул как можно бойчее «гей, гей!» и щелкнул бичом, но и из этого ничего не вышло. Собаки поднялись, потыкались туда-сюда, повизжали и опять успокоились.
Кончилось все тем, что я перерезал постромки и треснул бичом ближайшую собаку. Она завизжала и утащила за собой всю свору.
И все-таки Левка приобрел навык дрессировки и не раз потом выручал нас, когда приходилось иметь дело с собаками.
(обратно)
38
– Тир, иди сюда! (нем.)(обратно)
39
– Тир, ты хороший, ты прекрасный! (нем.)(обратно)
40
– Какой хороший аромат! (нем.)(обратно)
41
– Очарование! (нем.)(обратно)
42
– Очень плохо, что мы не понимаем друг друга. (нем.)(обратно)
43
– Что сделали немцы с Москвой. (пол.)(обратно)
44
Обреченный.(обратно)
45
– Русские налетели. (пол.)(обратно)
46
– Их много. Наверное, полетели бомбить Берлин. (пол.)(обратно)
47
– Тише! Тише! (нем.)(обратно)
48
– Конец! (нем.)(обратно)
49
– Внимание! (нем.)(обратно)
50
Отдадим последние почести нашей Груне. (пол.)(обратно)
51
Говорят. (пол.)(обратно)
52
– А вы откуда, дядя Зигмунд? (пол.)(обратно)
53
Сигнал, о котором сейчас сказала Белка, был и в самом деле потешным. Все у нас в те времена было загадочным и таинственным. Когда мне надо было видеть Димку и Левку, я вывешивал на балконе мамин синий фартук с красной каймой. Он означал: «Собраться срочно всем!» По этому сигналу к нам домой немедленно являлись Димка и Левка.(обратно)
54
– Что вам угодно? (нем.)(обратно)
55
«Что делаешь – делай!» (лат.)(обратно)
56
Остроты Левки нельзя понять без описания нашего похода в Золотую Долину. В то время мы бредили Джеком Лондоном и Фенимором Купером. Их индейцы были для нас идеалом. Ботинки мы называли мокасинами, веревку – лассо, женщину – скво. Нашими героями были Ситка Чарли и Мэйлмут Кид, познавшие мудрость снежной тропы, и мы, как умели, подражали им и даже выражались по-индейски.(обратно)
57
Вильгельм Зайдель, врач. (нем.)(обратно)
58
– Ты что же, Герман, не узнаешь? А я к тебе в гости. (пол.)(обратно)
59
– Извините, пан… (пол.)(обратно)
60
– Это мои русские друзья. Ты накормишь и приютишь нас на ночь? Немцев поблизости нет? (пол.)(обратно)
61
Сотник – соцкий, лицо по разным поручениям.(обратно)
62
Войт – старшина в польской деревне. (обратно)63
– Я не понимаю. --">Книги схожие с «Четверо из России» по жанру, серии, автору или названию:
Вольдемар Хомко - Путешествие медвежонка Медвепута из России на озеро Иссык-Куль и обратно Жанр: Детские приключения Год издания: 2020 |
Василий Степанович Клепов - Тайна Золотой долины [Издание 1958 г.] Жанр: Детские приключения Год издания: 1958 |
Василий Степанович Клепов - Тайна Золотой долины. Повесть Жанр: Детские приключения Год издания: 1969 |
Василий Степанович Клепов - Тайна Золотой Долины Жанр: Детские приключения Год издания: 1973 Серия: Четверо из России |
Другие книги автора «Василий Клепов»:
Василий Степанович Клепов - Четверо из России Жанр: Детские приключения Год издания: 1973 Серия: Четверо из России |
Василий Степанович Клепов - Тёзки Жанр: Детская проза Год издания: 1965 |
Василий Степанович Клепов - Тайна Золотой долины [Издание 1958 г.] Жанр: Детские приключения Год издания: 1958 |
Василий Степанович Клепов - Мыс Доброй Надежды. Повести Жанр: Детская проза Год издания: 1965 |