Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Доктор Проктор и великое ограбление

Ю Несбё - Доктор Проктор и великое ограбление

Доктор Проктор и великое ограбление
Книга - Доктор Проктор и великое ограбление.  Ю Несбё  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Доктор Проктор и великое ограбление
Ю Несбё

Жанр:

Детские приключения

Изадано в серии:

Доктор Проктор и всё-всё-всё #4, doktor proktor #4

Издательство:

Азбука, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-08230-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Доктор Проктор и великое ограбление"

Самое надежное в мире хранилище золота находится в одном лондонском банке…
И ты, конечно, уже начинаешь понимать, о чем пойдет речь в этой книге.
Правильно: о величайшем в мире ограблении банка.
Может быть, ты знаешь кого-то, кому под силу совершить столь дерзкое преступление? Ну разумеется, это все та же бесстрашная троица: один тощий, высокий и почти безумный профессор, одна замечательная девочка с кларнетом и один крохотный мальчик с огненно-рыжими волосами.
Но почему из всех людей на свете именно доктору Проктору, Булле и Лисе поручено сделать это? Да потому, что совсем недавно они уже спасли мир от неминуемого конца, вступив в схватку с лунными хамелеонами. А на этот раз все обстоит гораздо хуже. Намного хуже. Настолько хуже, что тебе, скорее всего, уже никогда, никогда не захочется съесть ни кусочка сыра пармезан!
Ты спросишь: а какая тут связь с финалом Кубка Англии по футболу?
Прочитаешь эту книгу — тогда узнаешь.
Впервые на русском языке!

Переводчик: Борис Жаров
Иллюстратор: Пер Дюбвиг

Читаем онлайн "Доктор Проктор и великое ограбление" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
— And the rest?[5] — спрашивает самый высокий и сдувает пыль с котелка.

На лбу у него буква «А», но как раз сейчас ее трудно читать, потому что лоб пересекла глубокая морщина.

— That’s all there is, Alfie[6].

— What?[7]

Те из вас, кто лучше других разбирается в иностранных языках, уже поняли, что все трое говорят по-английски, но давайте допустим, что мы проглотили одну из мультиязычных пилюль доктора Проктора, и тогда продолжение разговора будет таким:

— Там всего только один слиток, Альфи. В остальном банковское хранилище абсолютно пусто.

— И что, это весь золотой запас их чертова национального банка? — Средний парень по имени Бетти фыркает и выпускает из рук золотой слиток, который громко стукается о дно багажника.

— Спокойно, Бетти, — говорит Альфи. — У этого тоже прекрасная внешность. Самое настоящее золото. Поехали домой, парни.

— Тсс! — вдруг восклицает Чарли. — Вы слышите этот звук?

— Какой?

— Шипение.

Альфи издает громкий стон:

— Под землей не бывает шипения, Чарли. Крысиный писк и лягушачье кваканье — это пожалуйста, но шипение надо искать где-нибудь в джунглях.

— Смотрите!

— На что?

— Видели? Желтые глаза! Моргнули вон там и сразу же исчезли.

— Рыжие крысиные хвосты и зеленые лягушачьи лапки — это пожалуйста, — говорит Альфи. — Но желтые глаза — это уж ты поищи где-нибудь в джунг…

Его прерывает оглушительный лязг.

— Гм, — говорит Альфи и чешет в затылке. — Может, мы с вами и правда в джунглях, парни, потому что звук, бесспорно, такой, словно сжимаются челюсти змеи, если вы спросите меня. И мне кажется, вы должны меня спросить. Ну же.

— Как хочешь, Альфи, — кивает Чарли. — Это что, и в самом деле челюсти змеи?

— Точно. А ведь мамаша сказала, что хочет получить хороший подарок из Осло. Может быть, привезти ей боа?[8]

— Заметано! — говорит Бетти и вынимает из багажника тяжеленное железное чудище.

Он заряжает чудище (которое вовсе не чудище, а немецкий ручной пулемет) и начинает палить без остановки. Пламя вырывается из дула пулемета и освещает стены, пули свистят и щелкают по тоннелю.

Двое других направляют лучи фонарей туда, где Чарли увидел желтые глаза. Но там ничего нет, лишь дрожащая крыса стоит на задних лапах, прижавшись спиной к стене.

— Вот дьявол, — шепчет Бетти.

— У нас есть то, за чем мы пришли, — говорит Альфи и надевает на голову свой котелок. — Собираемся и уходим.

И, наблюдая за тем, как наша капля бежит по трубе к очистным сооружениям, а потом к Осло-фьорду, мы слышим, как троица собирает инструменты и заводит машину.

Но самое последнее, что мы слышим…

Правильно.

Ш-ш-шипение змеи.

Глава 2 Дело берет в руки секретная служба гвардии

РОВНО В ВОСЕМЬ УТРА ДИРЕКТОР Национального банка Норвегии сделал то, что он делал каждое утро, приходя на работу. Он спустился по лестнице в самый глубокий подвал Норвегии. Прошел мимо монетного литейного цеха, где делают монеты с изображением короля, мимо типографии, где делают бумажные деньги с портретами умерших великих норвежцев, по большей части усатых, мимо курительных комнат, где делают кольца табачного дыма, и затем спустился в самый низ, туда, где люди хранят ценности в банковских ячейках. Там он и его заместитель отперли ключом замки трех стальных дверей и наконец оказались перед дверью, за которой хранится весь золотой запас Норвегии.

— Отпирай! — скомандовал, как всегда, директор банка.

— Ключ у тебя, Тор, — сказал, как всегда, заместитель директора и зевнул.

— Да-да, это правда, — сказал, как всегда, директор банка и отпер замок.

Они вошли в хранилище.

Точно в четыре минуты и тринадцать секунд девятого в самом глубоком подвале Норвегии прозвучал отчаянный крик. И точно в четыре минуты и пятнадцать секунд девятого директор банка прошептал заместителю директора банка:

— Об этом никому ни слова, понятно? Нельзя допустить паники.

— Но… Но в следующий понедельник приедут инспектора проверять наличие золотого запаса! — возразил ввергнутый в отчаяние заместитель директора банка. — И что тогда нам делать? Что будет с Норвегией?

— Предоставь все мне, — сказал директор банка Тор.

— Но что будешь делать ты?

Директор банка Тор немножко подумал.

— Паниковать, — ответил он.

И оба громко закричали.


Было девять часов, и король, как обычно, лежал в постели и
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.