Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России.


Книга Андрея Волоса "Алфавита. Книга соответствий" - это необычное и интригующее произведение, которое выходит за рамки традиционной современной прозы. Волос представляет нам концепцию "грамматической парадигмы", согласно которой алфавит является не просто набором букв, но системой скрытых взаимосвязей и соответствий. Автор использует эту парадигму в качестве основы для создания увлекательной и многослойной истории. Протагонистом является лингвист-филолог Аристарх, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

При реках Вавилонских. Нельсон Демилль
- При реках Вавилонских

Жанр: Триллер

Год издания: 2004

Серия: bestseller

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иным Путём. Татьяна Юрьевна Холина-Джемардьян (Чоргорр)
- Иным Путём

Жанр: Фанфик

Год издания: 2014

Серия: Апокрифы Тайного Города

Константин Константинович Случевский - По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России.

По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России.
Книга - По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России..  Константин Константинович Случевский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России.
Константин Константинович Случевский

Жанр:

Культурология и этнография, Геологические науки и горное дело

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

А. Ф. Маркс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России."

Издание с фотографиями и разнообразными рисунками заинтересует любителей истории, географии и этнографии. Автор описывает путешествия по западу России, которые он совершал в летние месяцы с 1886-го по 1888 год вместе с великим князем Владимиром Александровичем.

Читаем онлайн "По Северо-Западу России. Том 2. По Западу России.". [Страница - 304]

Северных войн (1655—1660).

(обратно)

9

Базилиане — общее название нескольких католических монашеских орденов византийского обряда, следующих общежительному уставу, который приписывается св. Василию Великому.

(обратно)

10

Современный Даугавпилс (прим. ред.).

(обратно)

11

Юрьев — позднее Дерпт (нем. Dorpat, Dörpt), затем Тарту (прим. ред.).

(обратно)

12

Вейсенштейн - Пайде (эст. Paide), город в центральной части Эстонии, административный центр уезда Ярвамаа (прим. ред.).

(обратно)

13

Намерение это уже приведено в исполнение.

(обратно)

14

Везенберг — Раквере (эст. Rakvere) — город в Эстонии, административный центр уезда Ляэне-Вирумаа (прим. ред.).

(обратно)

15

Входное помещение, примыкавшее обычно к западной стороне христианского храма. Нартекс предназначался для лиц, не имевших права входить внутрь главного помещения для молящихся.

(обратно)

16

Икона эта, как известно, в настоящее время уже возвращена Старой Руссе.

(обратно)

17

Туер (от фр. toueur) или цепной пароход — особый вид речного судна, буксир, движущийся вдоль уложенной по дну цепи или троса.

(обратно)

18

Ковно — Каунас (прим. ред.).

(обратно)

19

Пожелание, высказанное автором, в настоящее время, как известно, исполнилось.

(обратно)

20

Сестры Милосердия Ордена Святого Винсента де Поля.

(обратно)

21

Название свое Медовая улица получила от находившихся на ней в XVI веке фабрик пряников — «медовников».

(обратно)

22

Ян Лаский или Ласький (польск. Jan Łaski; 1499, Ласк — 8 января 1560, Пиньчув) — крупнейший деятель Польской Реформации, племянник польского примаса и гнезненского архиепископа Яна Лаского.

(обратно)

23

Лелио (Лелий) Социн (итал. Lelio Sozzini; 1525—1562) — итальянский богослов, родной дядя Фауста Социна — основателя антитринитарного учения (рационалистическое движение в протестантской богословской науке).

(обратно)

24

Здесь особенно следует принять во внимание крайне тенденциозные консервативно-монархические и, даже, великодержавно-шовинистские воззрения автора, которые красной нитью, что очевидно, пронизывают указанное сочинение. Отсюда и явная, почти «черносотенная», нетерпимость в религиозных взглядах и пр. В конце концов, он был только поэт и правительственный чиновник, а отнюдь не историк и философ. (Прим. ред.)

(обратно)

25

Черта оседлости - граница территории, за пределами которой запрещалось постоянное жительство евреям (то есть иудеям), за исключением нескольких категорий, в которые в разное время входили, например, купцы первой гильдии, лица с высшим образованием, отслужившие рекруты, ремесленники, приписанные к ремесленным цехам, караимы, горские и бухарские евреи. Территория черты оседлости была первоначально определена указом Екатерины II 1791 года как территория России, где дозволялось селиться и торговать евреям. Она возникла после Второго раздела Речи Посполитой, когда её восточные территории, вместе с местным еврейским населением, отошли к Российской империи. Черта оседлости охватывала специально оговоренные населённые пункты городского типа — местечки (в сельской местности проживание не дозволялось) значительной части Царства Польского, Литвы, Белоруссии, Бессарабии, Латгалии, которая была частью Витебской губернии, а сейчас — Латвии, а также части территории современной Украины, соответствующей южным губерниям Российской империи. (Прим. ред.)

(обратно)

26

Винцингероде, Фердинанд Фёдорович - русский генерал от кавалерии и генерал-адъютант немецкого происхождения из старинного рода Винцингероде, герой Отечественной войны 1812 года, во время которой командовал «летучими» кавалерийскими отрядами русской армии.

(обратно)

27

Оборонительное сражение 7 (19) августа 1812 года русского арьергарда против французов вблизи деревни Лубино (20 км восточнее Смоленска, на правом берегу Днепра) в ходе Отечественной войны 1812 года.

(обратно)

28

Потерна (фр. poterne) — подземный коридор (галерея) для сообщения между фортификационными сооружениями, фортами крепости или опорными пунктами укреплённых районов.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.