Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> «И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю

Вадим Кузнецов - «И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю

«И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю
Книга - «И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю.  Вадим Кузнецов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю
Вадим Кузнецов

Жанр:

Психология, Культурология и этнография, Религиоведение

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю"

В книге рассматриваются фундаментальные нравственные и религиозно-философские вопросы с позиции Священного Писания: Почему в мире столько зла? Что можно считать добром, а что – злом? Почему люди перестали понимать друг друга? Почему, несмотря на информационный и технический прогресс, человек всё больше деградирует как личность? Книга полна богословских и философских идей, и, тем не менее, она написана простым языком. Для широкого круга читателей.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: конфликтология,Самиздат,христианская философия,христианская этика,добро и зло

Читаем онлайн "«И будете, как боги…» Часть 1. Добро и зло в Раю". [Страница - 3]

и католической Церквях. Протестанты поясняют этот метод толкования так: «Одно место Писания объясняет другое».

Суть его заключается в следующем: при изучении какой-нибудь темы, собираются все библейские тексты на эту тему. Потом происходит анализ каждого стиха, и на его основе формируется учение. При этом исходят из предпосылки, что при написании Библии авторы изначально следовали принципу: одно место Писания раскрывает другое.

Этот принцип толкования хорош только в одном случае: когда все рассматриваемые стихи действительно посвящены одной теме. А это возможно только тогда, когда эти стихи Писания находятся в одном контексте (т.е. говорят об одном и том же).

К сожалению, систематический подход на практике зачастую используется неверно и не к месту. Многие сторонники догматического богословия следуют неверному принципу толкования: они находят стихи в разных местах Писания, ориентируясь в основном на наличие в них одинаковых слов. При этом упускаются из вида два важных принципа толкования:

1. Множество слов со временем утрачивают своё первоначальное значение и обретают совершенно новое, порой – противоположное[3].

2. Значение слова в тексте зависит не столько от его этимологии, сколько от контекста его применения[4].

Неверный подход к тематическому исследованию Писания может исказить смысл исследуемых стихов.

Систематический подход никогда не использовался пророками времён Ветхого Завета. Апостолы прибегали к нему крайне редко, а Иисус Христос – всего лишь раз[5]. Такой подход был чужд мышлению иудейских пророков (да и жителям древней Месопотамии в целом). Идея все систематизировать по категориям и темам принадлежит древнегреческим мыслителям. Жители древней Иудеи, как и большинство народов древней Месопотамии, мыслили исторически. То есть для того, чтобы узнать или понять что-то о Боге, или Самого Бога, они не группировали по темам тексты из разных источников, не делали компиляции, а просто изучали отдельно взятую историю деяний Бога для Его народа.

Однако всё вышесказанное вовсе не означает, что тематическое изучение Писания не имеет право на существование. Систематизация текстов по темам может принести пользу, если рассматриваемые из разных мест Писания стихи полностью говорят об одном, то есть имеют одинаковый контекст[6].

Поэтому, при исследовании Книги Бытие важно воздержаться от методологии, не знакомой Моисею, возникшей намного позже, в эпоху древней Греции. Мы будем использовать следующие принципы толкования:

1. Ближайший смысловой контекст: смысл каждого следующего стиха/отрывка вытекает из смысла предыдущего стиха/отрывка и полностью определяется им. При игнорировании этого фундаментального принципа исследования, стихи Писания, которые составляют единое повествование, начинают восприниматься, как не связанные друг с другом отрывки, и исследователь, в лучшем случае, пытается извлечь из них разрозненные нравственные принципы. Мы будем стараться избегать этой ошибки.

2. Культурно–исторический контекст: Бог, открывая Своим пророкам какую-либо весть, всегда это делал в рамках культуры и религиозного мировоззрения эпохи этих пророка. Каждая культура или историческая эпоха формирует, свой тип мышления, свою систему культурных ценностей и образов, своё значение тех или иных слов и словоформ. В каждой культуре и в каждом народе есть свои особенные сформировавшиеся традиции и обычаи, которые могут либо отсутствовать в другом народе и в другой культуре, либо иметь там совершенно иной смысл и значение (порой – даже противоположный[7]). Поэтому Бог всегда учитывает особенности культуры того народа, кому Он передаёт Свою весть. Господь всегда говорит с людьми «на их языке», иначе они Его просто не поймут.

Поэтому будет неверно понимать и толковать обычаи и исторические события из языческой эпохи Моисея (самая ранняя стадия формирования Израиля), через более позднюю историю, культуру и традиции иудаизма, а тем более – через христианское мировоззрение. Ещё хуже – пытаться осмыслить записи Моисея исключительно через греческую культуру некоторых Евангельских повествований Нового Завета. Апостолы часто ссылались в своих трудах на стихи Писания Ветхого Завета, но они не привносили культуру своего времени в рассматриваемые ими стихи Библии, чтобы не исказить заложенный в них смысл древними авторами. Наоборот, они --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.