Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Erotica. Ренессанс. Буйство плоти


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1986, книга: Сваты Заготовки 2019 №8(52)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

журнал "Сваты. Заготовки" Кулинария Журнал "Сваты. Заготовки" №8(52) представляет собой кладезь ценных рецептов для любителей домашних заготовок. Опытные хозяйки и энтузиасты кулинарии найдут в этом выпуске множество идей для консервации овощей, фруктов, ягод и грибов. В журнале представлены рецепты на любой вкус: от классических методов заготовки солений и маринадов до оригинальных и экзотических закруток. Авторы подробно описывают каждый шаг процесса, обеспечивая...

Эдуард Фукс - Erotica. Ренессанс. Буйство плоти

Erotica. Ренессанс. Буйство плоти
Книга - Erotica. Ренессанс. Буйство плоти.  Эдуард Фукс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Erotica. Ренессанс. Буйство плоти
Эдуард Фукс

Жанр:

Культурология и этнография, Научно-популярная и научно-познавательная литература, Современные российские издания

Изадано в серии:

Антология мысли

Издательство:

Диадема-Пресс

Год издания:

ISBN:

59256-0119-Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Erotica. Ренессанс. Буйство плоти"

В начале XX века немецкий исследователь и литератор Эдуард Фукс 1870–1940 создал труд по истории европейских нравов, охватывающий три периода: Ренессанс (эпоха Возрождения), галантный век и буржуазный век.

Эпоха Возрождения оказалась необыкновенно плодовитой не только на художников, поэтов и бесстрашных первооткрывателей. Именно в это время европейцы порвали с бледной аскетической немочью Средневековья, осознали естественность своих желаний и дали волю своим так долго усмирявшимся плотским инстинктам. Настоящее издание глубоко исследует интимный мир эпохи Возрождения.

В оформлении книги использованы декоративно-орнаментальные элементы графики С. Чехонина

Читаем онлайн "Erotica. Ренессанс. Буйство плоти". [Страница - 310]

раздавить и

Притон, который мы содержим с ней.

В зной и мороз есть у меня укрытье,

И в нем могу — с блудницей блудник — жить я.

Любовниц новых мне не находите:

Лиса всегда для лиса всех милей…»

Перевод Юрия Корнеева. (Цитируется по изданию: Франсуа Вийон. Я знаю все, но только не себя. М., 1999.)

(обратно)

170

«О Папе и его священниках».

(обратно)

171

Флоралии — празднование в честь богини весны Флоры с 28 апреля по 3 мая, во время которого двери украшались венками и народ, увешанный цветами, предавался веселью и разгулу.

(обратно)

172

Дешант — очевидно, должностное лицо.

(обратно)

173

Фохт (фогт) — наместник, управитель.

(обратно)

174

Маттео Банделло. Новелла XXXI. (См. Фрагмент 51).

(обратно)

175

Аспазия (ок. 470 до н. э. — ?) — афинская гетера, жена Перикла. Отличалась умом, образованностью и красотой. В ее доме собирались художники, поэты.

(обратно)

176

Лаида — гетера, современница древнегреческого живописца Апеллеса и афинского оратора Демосфена (IV в. до н. э.).

(обратно)

177

Прелестницы, «веселые женщины».

(обратно)

178

Джованни Боккаччо. «Декамерон». (См. Фрагмент 52).

(обратно)

179

Янус — древнеримское божество дверей и ворот, входов и выходов, изображался двуликим; своими лицами — старым и молодым — был обращен одновременно в прошлое и будущее.

(обратно)

180

Название «сифилис» появилось в 1533 году с «легкой руки» итальянского писателя и врача Джироламо Фракасторо, который в поэме «О сифилисе, или галльской болезни» описал жизнь пастуха Сифилуса, наказанного богиней Венерой за насмешку над ней невиданной ранее болезнью.

(обратно)

181

Пистойя — город в Италии недалеко от Флоренции.

(обратно)

182

Модеста по-итальянски «скромная», «скромница».

(обратно)

183

Цанкетто — по-итальянски «лапка» (очевидно, Страпарола считает, что имя Цанкетто было «прямо по нем» ввиду его ласковости и обходительности).

(обратно)

184

Здесь игра немецких слов: «Это же настоящая свалка» вместо «чинных посиделок».

(обратно)

185

«О крестьянском сыне, который сделал беременными двух бегинок».

(обратно)

186

Под именем «скоморохов» (turlupins) во Франции в 1373 году воскресли пикардисты, эротическая секта, которые не только не признавали никакой одежды и ходили голыми, но даже, по примеру греческих циников, совокуплялись публично днем, в присутствии посторонних.

(обратно)

187

Здесь и далее цитируется по изданию: Йохан Хёйзинга. Осень средневековья. Перевод Д. В. Сильвестрова. М., 1995.

(обратно)

188

«Об одном черном монахе и его любовнице, и как им стало жарко в бане».

(обратно)

189

Джованни Боккаччо. «Декамерон».  (См. Фрагмент 53).

(обратно)

190

Брантом. «Галантные дамы».  (См. Фрагмент 54).

(обратно)

191

«Пышней, чем празднество в Бене» (исп.).

(обратно)

192

Перевод Т. М. Колядич и Ф. С. Капицы. Цитируется по изданию: Энциклопедия колдовства и демонологии. М. 1996.

(обратно)

193

См. Фрагмент 55.

(обратно)

194

Перевод Т. М. Колядич и Ф. С. Капицы. Цитируется по изданию: Энциклопедия колдовства и демонологии. М., 1996.

(обратно)

195

См. Фрагмент 56.

(обратно)

196

Перевод Т. М. Колядич и Ф. С. Капицы. Цитируется по изданию: Энциклопедия колдовства и демонологии. М., 1996.

(обратно)

197

Там же.

(обратно)

198

Там же.

(обратно)

199

См. Фрагмент 57.

(обратно)

200

Джованфранческо Страпарола. «Приятные ночи». (Фрагмент 58).

(обратно)

201

Перевод Т. М. Колядич и Ф. С. Капицы. Цитируется по изданию: Энциклопедия колдовства и демонологии. М., 1996.

(обратно)

202

Там же.

(обратно)

203

Вне жуткой сферы преследований ведьм Церковь боролась с суевериями, прибегая к средствам целительным и умеренным. Проповедник брат Ришар велит своим слушателям принести и сжечь «madagoires» (корни мандрагоры*, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.