Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> Слово и дело. Из истории русских слов


Да уж. Читала с интересом до того момента, пока СССР не причислили к силам тьмы. Очень примитивненько. Но информация всегда искажается его носителем. Не хватает глубины.

Владимир Викторович Колесов - Слово и дело. Из истории русских слов

Слово и дело. Из истории русских слов
Книга - Слово и дело. Из истории русских слов.  Владимир Викторович Колесов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Слово и дело. Из истории русских слов
Владимир Викторович Колесов

Жанр:

Культурология и этнография, Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство Санкт-Петербургского Университета

Год издания:

ISBN:

5-288-02027-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Слово и дело. Из истории русских слов"

Книга известного петербургского (ленинградского) филолога проф. В. В. Колесова состоит из статей разных лет, в которых отражена семантика языка в речевом общении как проявлении содержательных форм культуры. Слово изучается в трехмерном пространстве — истории языка, развития стиля и формирования культуры. В сборнике представлены и методологическая база изучения лексических систем и текстов, и история отдельных слов (имя знамя — знак, душа и личность, совесть, болезнь и др.).

Книга предназначена для профессиональных филологов, учителей русского языка и литературы, а также для широкого круга любителей русского слова.

Читаем онлайн "Слово и дело. Из истории русских слов". [Страница - 368]

его диссертацию «О влиянии христианства на славянский язык» (М., 1848. С. 124-125).

(обратно)

357

Топоров В. Об одном архаичном индоевропейском элементе в древнерусской духовной культуре — *svęt- // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 246.

(обратно)

358

В подготовке статьи использованы картотеки Архангельского областного словаря (Моск. ун-т); Словаря русских говоров Карелии, Псковского областного и Печорского областного словарей (С.-Петербург. ун-т); Брянского областного словаря (Рос. пед. ун-т); Смоленского областного словаря (Смолен. пед. ин-т); Словаря русских народных говоров (Ин-т лингв, исслед. РАН, С.-Петербург). Автор очень признателен коллективам словарей и их руководителям за возможность ознакомиться с этими интересными материалами. Примеры приводятся в орфографической записи; в скобках указаны места записи в сокращениях, принятых составителями картотек.

(обратно)

359

Грандилевский А. Родина Михаила Васильевича Ломоносова: Областной крестьянский говор. СПб., 1907. С. 144.

(обратно)

360

Там же.

(обратно)

361

Там же

(обратно)

362

Другим доказательством древности именно этих слов является широкое их употребление в языке фольклора, в отличие от слова жизнь, попавшего в междиалектный язык сравнительно поздно.

(обратно)

363

Расторгуев П.А. Словарь народных говоров западной Брянщины. Минск, 1973. С. 101: жысть и життё одинаково значат ‘жизнь’.

(обратно)

364

Мельниченко Г. Г. Краткий ярославский областной словарь. Ярославль, 1961. С. 66.

(обратно)

365

Опыт словаря говоров Калининской области. Калинин, 1972. С. 61.

(обратно)

366

Словарь русских говоров Среднего Урала. Т. 1. Свердловск, 1964. С. 159- 160.

(обратно)

367

В контексте песни: «Уж я родиной — москвич / жизнью — Нижний городок» (Живая старина. 1897. Вып. 1. С. 189).

(обратно)

368

См.: Шамина Н.А. Явления родовой синонимии в русском языке: автореф. канд. дис. Казань, 1971.

(обратно)

369

См.: Носович И.И. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870. С. 155; Бялькевіч J.K. Краёвы слоўнік ўсходняй Магілёўшчыны. Мінск, 1970. С. 169; Щатэрнік М. В. Краёвы слоўнік Чэрвеншчыны. Менск, 1929. С. 95; Гарэцкі М. Беларуска-маскоўскі слоўнік. Вільна, 1921; Картатэка Слоўника Тураўшчыны (Институт мовазнаўства АН БССР, Минск).

(обратно)

370

Каспяровіч M.J. Віцебскі краёвы слоўнік. Віцебск, 1927.

(обратно)

371

Бялькевіч J.К. Указ. соч. С. 170.

(обратно)

372

Бузук П.А. Да характарыстыкі беларускіх дыялектаў гутаркі Асіпавіцкаго раёна // Зап. аддзела гуманіт. навук. Працы класа філалёгіі. Т. 2, кн. 9. Мінск, 1929.

(обратно)

373

Материалы к диалектологическим атласам, как известно, касаются только этнографической лексики, и только вопросник к "Общеславянскому лингвистическому атласу" предусматривает информацию относительно наших слов.

(обратно)

374

Обнорский С.П. К истории словообразования в русском литературном языке // Русская речь. Л., 1927. С. 80 сл.; Виноградов В. В. К истории лексики русского литературного языка // Там же. С. 103.

(обратно)

375

Кульбакин С. М. О речничкоj страни старословенског jезика // Глас српске кралевске академjе. 138, разр. II. Београд, 1930. С. 91.

(обратно)

376

Попов Г. Русская народно-бытовая медицина (по материалам этнографического бюро В. Н. Тенишева). СПб., 1903. С. 177-178.

(обратно)

377

Slovnik jazyka staroslověnskeho. I. Praha, 1966. S. 135-136. — Этот словарь не фиксирует употребления слов болесть и кручина, хотя они и сохранились в поздних списках трудов Клемента Словенского, пресвитера Козьмы, Иоанна экзарха Болгарского и др.

(обратно)

378

Бодянский И.М. Изборник великого князя Святослава Ярославича 1073 года с греческими и латинскими текстами / Чтения в О-ве ист. и древностей российских. 1882, кн. 4. М., 1883. С. 58.

(обратно)

379

В Синодальном списке I Новгородской летописи под 1232 г. об архиепископе Антонии сказано: «бысть лѣт 6 въ болѣзни той» (л. 116 об), и больше никаких употреблений этого слова тут нет.

(обратно)

380

Истрин В. М. Книги временныя Георгия мниха. Т. 2. Пг., 1928. С. 298 (того же мнения и другие авторы).

(обратно)

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.