Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология >> Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова

Евгений Михайлович Ерёмин - Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова

Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Евгений Михайлович Ерёмин - Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Культурология, Языкознание, год издания - 2011. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова.  Евгений Михайлович Ерёмин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова
Евгений Михайлович Ерёмин

Жанр:

Культурология, Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство БГПУ

Год издания:

ISBN:

ISBN 978-5-8331-0222-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова"

Монография посвящена исследованию стратегий библейского текста в рок-поэзии Бориса Гребенщикова. В работе впервые сделан акцент на присутствии в его творчестве библейского текста на всех поэтических уровнях – от лексического до сюжетно-композиционного. Показаны специфические для рок-поэта и в то же время универсальные стратегии освоения «чужого» слова. Через избранный аспект поэтики выявлена оригинальность индивидуального творческого почерка поэта, расширены сложившиеся в литературоведении представления о его художественной картине мира. Впервые по отношению к творчеству Гребенщикова применён рецептивный подход с анализом коммуникативного аспекта его песен.
Монография адресована специалистам-литературоведам, преподавателям, аспирантам, студентам-филологам, а также всем, кто интересуется русской рок-поэзией.
В оформлении книги использована обложка сингла «Жажда» (1987) группы «Аквариум». Художник А. Флоренский.

Читаем онлайн "Царская рыбалка, или Стратегии освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова". Cтраница - 3.

знал эти статьи и беспощадно полемизировал с тем, что ему не нравилось. Борис очень ценит, когда люди расшифровывают его. Я часто профессионально прислушивался, разгадывал его кроссворды, многие вещи закрытые, и он, мне кажется, получал от этого страшное наслаждение. Сейчас выходит вот эта книга. Думаю, что БГ как автор будет в полном восторге, потому что такое количество зашифрованных ребусов разгадано здесь.

Обычно академическая наука находится на дистанции от живого процесса, а здесь, к счастью, другой случай: поэт жив, поэт действующий. Я его называю поэтом с убеждением, что он действительно поэт, а не поющий автор, поэт творчески активный. Внимательное отношение к его слову – это хорошее подспорье, мне кажется, и для него самого.

Я хочу выразить огромную благодарность от лица, условно говоря, авторского начала за то, что этот труд вообще существует. Думаю, что эта книга не будет лежать на полках, в хранилищах, она обоснуется в сети, и более того, ехидные журналисты будут из неё брать куски и делать вид, что это они сами придумали.

О. А. Сакмаров,

экс-музыкант группы «Аквариум»,

лидер группы «Сакмаров-бэнд»,

музыкальный руководитель ансамбля «Патапан» в театре Ленком.

Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне (от автора)

Как рыбы, золотые купола

Плывут туда, где небо синеве,

Из той страны, которая была,

В такую даль, которая новее.

Они плывут, как рыбы из былого,

А мимо них, виденцев старины,

Проходим мы, поэты-рыболовы,

И прочие рабочие страны.

(Николай Глазков,1938)

Моей маме Лидии Илларионовне


Не знаем, но мысль начать нашу книгу о Борисе Гребенщикове именно с этой цитаты нам видится весьма привлекательной. Хотя бы потому, что она насколько, несомненно, чужая, настолько и, бесконечно, гребенщиковская.

Известно, что автор этих строчек не БГ. Сам он вспоминает: « <…> в самолете Петербург – Москва ко мне подошел симпатичный бородатый поэт и подарил книжку своих стихов. Обычно я испытываю сильнейшую аллергию на почти любую поэзию – но тут книжка раскрылась сама и мне на глаза попались две строчки. Через неделю я понял, что мне от них никуда не деться. Я позвонил по записанному в книжке телефону и признался, что строчки попали в цель, и, похоже, стали песней. Совершенно дурацкая ситуация. Но он, похоже, понял меня и дал свое согласие. Поэта звали Андрей Чернов. Строчки были: “Машинист и сам не знает, Что везет тебя ко мне”»{1}.

Если быть совсем точным, то «симпатичный бородатый поэт» – Андрей Юрьевич Чернов – ко всему прочему ещё и культуролог, историк, археолог, аналитик, литературовед, лингвист и переводчик в одном лице{2}. Им и был любезно предоставлен нам полный поэтический текст с теми самыми гипнотическими строчками. Вот он:


Л.Б.


Машинист и сам не знает,

Что везет тебя ко мне,

Стрелку к стрелке подбирает

На железном полотне,

Веко к веку прилипает,

Но вот так и на часах

Стрелка к стрелке приникает

От меня в трехстах верстах,

Где лучом единорога

Разделяясь пополам,

Разбегается дорога

По невидимым полям{3} 


Отчего же эти строчки «попали в цель»?

Может быть, причина их рифмомагнитности для Гребенщикова – в соприродности ему самому. Ведь своим, по большому счёту, может стать лишь то, что тебе не инородно. Если не дробиться на разговор о присутствии третьего неявного персонажа{4} наряду с «я» и «ты», о совмещении разных точек зрения в одном высказывании, о парадоксальности его – всё, что имеет место быть в этой фразе, то в целом можно разглядеть, ни много, ни мало формулу гребенщиковского способа разговора с читателем/слушателем.

Творчество БГ, и русский рок в целом, как и всякое явление эпохи, так называемого постмодернизма, насыщено многочисленными отсылками к предшествующей культурной традиции – от русской классической литературы и фольклора до англоязычной поэзии ХХ века и современного кинематографа. Атрибуция и интерпретация такого рода цитат – одна из актуальных проблем изучения рок-поэзии.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.