Анатолий Васильевич Луначарский - Том 1. Русская литература
Название: | Том 1. Русская литература | |
Автор: | Анатолий Васильевич Луначарский | |
Жанр: | Критика | |
Изадано в серии: | Собрание сочинений в восьми томах #1 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1963 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 1. Русская литература"
В восьмитомное Собрание сочинений Анатолия Васильевича Луначарского вошли его труды по эстетике, истории и теории литературы, а также литературно-критические произведения. Рассчитанное на широкие круги читателей, оно включает лишь наиболее значительные статьи, лекции, доклады и речи, рецензии, заметки А. В. Луначарского.
Первый том объединяет статьи, рецензии, речи, посвященные русской литературе конца XVIII — начала XX века.
http://ruslit.traumlibrary.net
Читаем онлайн "Том 1. Русская литература". [Страница - 354]
(обратно)
32
Всю эту школу Чернышевский прошел и ссылается на нее именно3, как на те линии, по которым вырабатывалось его мировоззрение. Это, между прочим, показывает, до какой степени Чернышевский действительно был нашим предшественником.(обратно)
33
живой картиной (франц.). — Ред.(обратно)
34
Здесь имеется в виду Гоголь в его расцвете, в тех его произведениях, которые создают действительный образ Гоголя. Таким образом, эта характеристика никак не относится к «Переписке с друзьями» и т. п.(обратно)
35
См. «Феликс Дзержинский», Соцэкгиз, 1931, 340 стр.(обратно)
36
очаровательно! (франц.) — Ред.(обратно)
37
В основу статьи положена стенограмма доклада, читанного публично в 1924 году. [Примечание 1928 г.](обратно)
38
Всюду в кавычках не цитаты, а перифразы, по смыслу, однако, точные.(обратно)
39
издательского. — Ред.(обратно)
40
помни о смерти (лат.). — Ред.(обратно)
41
Статья написана в 1918 году. [Примечание 1923 г.](обратно)
42
Считаю нужным выяснить здесь некоторые обстоятельства касательно писем В. Г. Короленко ко мне, писем, которые, благодаря чьей-то некорректности, оказались изданными за границей.4 Во время пребывания моего в Полтаве в 1920 году я несколько раз виделся с Владимиром Галактионовичем. В результате нашей беседы им предложена была такая комбинация: он-де пришлет мне несколько писем, в которых откровенно изложит свою точку зрения на происходящие в России события. Я, с своей стороны, по получении писем, посоветуюсь с ЦК партии, удобно ли их печатать, причем за мною оставалось право ответить на них теми аргументами, которые я найду подходящими. Таким образом, письма должны были быть изданы как письма Короленко ко мне с моими ответами. К сожалению, какие-то особенности почты или передачи писем мне вообще повели к тому, что я получил лишь первое, второе и четвертое письмо, остальные до меня не дошли. Я два раза просил Короленко дослать мне не дошедшие до меня письма, но никакого ответа на это от него не получил. Затем последовала смерть писателя. Я вновь обратился к семье Короленко, прося дослать мне недополученные письма. Вновь никакого ответа, а затем — появление этих писем за границей без всякого моего ответа на них. Таковы обстоятельства, о которых ходит много неправильных слухов. Отношения между мною и Владимиром Галактионовичем в течение всего моего пребывания в Полтаве были самыми сердечными. [Примечание 1923 г.](обратно)
43
Заметка, помещаемая ниже, была написана сейчас же после известия о смерти писателя. [Примечание 1923 г.](обратно)
44
См. также мою статью о Короленко в переизданных недавно Государственным издательством «Этюдах»10. [Примечание 1923 г.](обратно)
45
См. мои статьи «Новые драмы» в журнале «Вестник жизни» за 1908 г. Статьи эти будут напечатаны в ближайшем моем сборнике7.(обратно)
46
буржуазия умерла — да здравствует буржуазия14 (франц.). — Ред.(обратно)
47
Верю потому, что это бессмысленно (лат.). — Ред.(обратно)
48
«Мир в давние времена должен был содрогнуться от ужаса» (лат.). — Ред.(обратно)
49
Предчувствие послезавтрашнего дня! (нем.) — Ред.(обратно)
50
«нюансы, всегда нюансы» (франц.). — Ред.(обратно)
51
красноречие (франц.) — Ред.(обратно)
52
музыке (франц.) — Ред.(обратно)
53
лжекультуру. — Ред.(обратно)
54
Идущие на смерть тебя приветствуют (лат.) — из обращения римских гладиаторов к императору перед боем. — Ред.(обратно)
55
Теперь я ее прочел. Если это не шедевр, то вещь, во всяком случае, значительная и искренняя. (Примечание 1925 г.)(обратно)
56
М. Горький, История русской литературы, М. 1939, стр. 103. (обратно)--">
Книги схожие с «Том 1. Русская литература» по жанру, серии, автору или названию:
Виссарион Григорьевич Белинский - Современник. Том одиннадцатый… Современник. Том двенадцатый Жанр: Критика |
Михаил Михайлович Пришвин - Том 4. Жень-шень. Серая Сова. Неодетая весна Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1983 Серия: Собрание сочинений в восьми томах |
Другие книги из серии «Собрание сочинений в восьми томах»:
Анатолий Васильевич Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр Жанр: Критика Год издания: 1965 Серия: Собрание сочинений в восьми томах |
Александр Романович Беляев - Том 5. Прыжок в ничто Жанр: Советская проза Год издания: 1964 Серия: Собрание сочинений в восьми томах |
Александр Романович Беляев - Том 6. Звезда КЭЦ Жанр: Советская проза Год издания: 1964 Серия: Собрание сочинений в восьми томах |
Михаил Михайлович Пришвин - Том 6. Осударева дорога. Корабельная чаща Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1984 Серия: Собрание сочинений в восьми томах |