Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> О мудрости вымысла


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1335, книга: Дальше о городе
автор: Анна Андреевна Ахматова

«Дальше о городе» – вторая часть знаменитых мемуаров Анны Ахматовой, в которых она размышляет о Петербурге, своем любимом городе. После успеха первой части «Записки об Анне Ахматовой», во второй, написанной в 1958-1962 годах, она углубляется в особую роль Петербурга в своей жизни и творчестве. Ахматова с любовью и меланхолией описывает улицы, здания и мосты, которые были ее домом и вдохновением. Через ее поэтическую прозу просвечивает глубокое понимание истории и культуры города, а также его...

Сулхан-Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

О мудрости вымысла
Книга - О мудрости вымысла.  Сулхан-Саба Орбелиани  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О мудрости вымысла
Сулхан-Саба Орбелиани

Жанр:

Старинная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О мудрости вымысла"

Сулхан-Саба Орбелиани (1658—1725) — выдающийся грузинский писатель, ученый и политический деятель. Воспитатель царевича Вахтанга Левановича (в последствии Царь Вахтанг VI). "О мудрости вымысла" написана в восмидесятых годах XVII века. Сборник басен и новелл, объединенных общей фабулой.

Читаем онлайн "О мудрости вымысла". [Страница - 2]

поможет мне бог отплатить тебе.

Пустился царь в обратный путь и прибыл в свой город. Белел он отпустить везира из темницы, вернул ему былой почет и зажил, пируя и веселясь.

Господин того вельможи был волшебник. Он проведал обо всем, что произошло, разгневался на вельможу, схватил его, разорил и отдал на казнь палачу. Вельможу повели на плаху. Он молил палачей не убивать его. Вельможа скрыл в наплечнике драгоценный камень и этим камнем купил себе жизнь. Те люди сказали:

— Ты знаешь сам, что наш господин колдун, и если ты останешься хоть где-нибудь на поверхности земли, он все равно узнает ворожбой и загубит нас вместо тебя; но вот что мы сделаем…

Палачи посадили его в сундук и отнесли на кладбище. Волшебник поворожил, посмотрел, но того человека не было нигде на земле. Волшебник поверил, что его казнили.

В то Бремя появились в городе воры, которые грабили не только дома, но не щадили и могил. Пришли они к той могиле, где был сундук, разрыли ее, нашли сундук и вытащили наружу. Увидели, что в нем сидит человек, и отпустили его.

Человек этот отправился странствовать, исходил много земель и, никому неведомый, пришел в столицу хорасанского царя. Царь пировал па высоком балконе, и пели ему те три певицы. Одна из них узнала в проходившем внизу человеке своего господина, заплакала и выронила из рук чанги. Царь спросил ее:

— Что с тобою случилось?

Та сказала, кого увидела. Стали искать того человека и нашли. Омыли его, одели и дали отдохнуть. На следующий день царь сел на коня, напал на волшебника, убил его, а все его владения отдал тому человеку.

Так отплатил он и так вознаградил вельможу за его доброту.


— Эту притчу я рассказал тебе вот к чему: никто не может раздать таких даров, каких не раздавали другие; и бог не попустит, чтобы доброе дело пропало зря. И странно, о Рукха, мне слышать от тебя такие речи!


Прошло некоторое время. Бог смилостивился и даровал царю сына, сиянию которого завидовало солнце, и месяц пятнадцатидневный просил уделить ему света. Звезды дивились его светозарности. Черные брови, подобно крыльям ласточки, простирались по хрустальному челу. Чернильные пруды его глаз были окаймлены агатовым тростником ресниц. На щеках его цвели, сливаясь, лилии и розы.

Ему дали имя Джумбер.

Когда он подрос, царь вывел его и представил своему везиру Седраку и своим подданным. Везир взял его на руки, благословил и молвил:

— О царь, да сохранит бог ему жизнь! Да будет твой сын счастлив и благословен отныне и во веки веков. Да будут дарованы ему смышленость осла, верность собаки и сила муравья!

Услыхал это Рукха, евнух, возмутился и сказал везиру:

— Зачем ты проклял царского сына? Везир должен быть разумен, хладнокровен, находчив в речах, ибо царедворец должен обладать пятью качествами:

первое — речь его должна быть сладка; второе — он должен умиротворять впавшего в гнев, а не гневить пребывающего в радости;

третье — с уст его не должно срываться злое и дурное слово;

четвертое — он должен понимать, когда уместно то или другое слово;

пятое — он должен говорить так, чтобы сказанное им нравилось всем людям.

Седрак взглянул на него и ответил так:

— Все, что ты сказал, — справедливо, но когда у мужчины отсекают то, что делает его мужчиной, он приобретает качества женщины. Суди об этом хотя бы по тому, что после оскопления исчезают борода и усы. Евнух должен обладать тремя качествами:

первое — он должен быть стыдлив, подобно женщине;

второе — не давать воли злому языку;

третье — хранить тайны своего господина.

Я вовсе не проклинал царевича. Если угодно, ты скоро и сам в этом убедишься; проведи осла через лужу так, чтобы он увяз в грязи, а затем вели осушить лужу. Если тебе удастся во второй раз заставить его пройти по той же дороге, то осел глуп.

Возьми у бедняка его тощую, голодную собаку и отдай богачу с тем, чтобы тот откормил ее. Затем пусть оба ее покличут. Если пес покинет того, у кого он голодал, и пойдет к тому, кто откормил его, тогда пес — неверная тварь.

Излови муравья и держи его в склянке голодным двенадцать дней, затем выпусти. Если он не поднимет тяжесть, четырежды большую, чем собственный вес, то муравей слаб и я ошибся в своих словах, если же нет, зачем ты меня порицаешь?

Привели осла и собаку, принесли муравья и поступили так, как говорил везир, и все совершилось по его слову. Радовался царь речам везира и достоинствам своего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.