Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> RED SYMPHONY

Dr. J. Landowsky - RED SYMPHONY

RED SYMPHONY
Книга - RED SYMPHONY.  Dr. J. Landowsky  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
RED SYMPHONY
Dr. J. Landowsky

Жанр:

Старинная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "RED SYMPHONY"

Dr. Landowsky was a Russianized Pole and lived in Russia. His father, a Colonel of the Russian Imperial Army, was shot by the Bolsheviks during the 1917 revolution. The life-story of Dr. Landowsky is astonishing. He finished the Faculty of Medicine in Russia before the revolution and then studied two years at the Sorbonne in Paris, and he spoke fluent French. He was interested in the effects of drugs on the human organism, to help surgeons in operations. Being a talented doctor, he carried out experiments in this field and had achieved considerable results. The all-seeing NKVD (secret police) became interested in these works and easily discovered the real author. His specialty was very valuable for them. One day in 1936 there was a knock at the doctor's door. He was invited to follow, and he was never again allowed to rejoin his family. He was placed in the building of the chemical laboratory of the NKVD near Moscow. He lived there and was forced to carry out various jobs given to him by his masters, he was a witness at questionings, tortures and the most terrible happenings and crimes. This book is an exact recorded report of the questioning of the former Ambassador in France, C.G. Rakovsky during the period of the trials of the Trotskyists in the USSR in 1938, when he was tried together with Bukharin, Rykoff, Yagoda, Karakhan, Dr. Levin and others. The questioning took place in French by this agent. The doctor was present in order to put drug pills unnoticed into the glass of Rakovsky, to induce energy and a good mood. Behind the wall the conversation was registered on appar!(https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51h95Xfu29L._SX322_BO1,204,203,200_.jpg)atus, and the technician who operated it did not understand French. Then Dr. Landowsky had to translate into Russian, with two copies, for Stalin and Gabriel. Secretly he dared to make a carbon copy, which he hid anyway.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: sci_politics


Читаем онлайн "RED SYMPHONY". Главная страница.

RED SYMPHONY

by Dr. J. Landowsky

As translated by George Knupffer

Christian Book Club of America P.O. Box 900566 Palmdale, CA 93590-0566

2002

{p. ii} First Printed 1968 Reprinted 2002

Printed in the U.S.A.

{p. 1} RED SYMPHONY.

J. Landowsky.

Translator: George Knupffer.

FOREWORD

The material here given is a translation of Ch. XL of a book which appeared in Madrid in Spanish as "Sinfonia en Rojo Mayor," and is now past its 11th Edition, produced by Editorial E.R.S.A. under the well-known publisher Senor Don Mauricio Carlavilla, who has very kindly agreed to this English translation and publication. As soon as possible the full book of over 800 pp. will follow.

The given chapter is of immense importance. It is here translated from a Russian edition as well as from the Spanish. It is a complete material on its own.

The translator's own book on "The Struggle for World Power" also deals with the whole problem of super-power and global enslavement through the masters of both usury-Capitalism and terroristic Communism, which are both the tools of the same forces and serving the same purpose. The book has been published in Madrid in Spanish by Senor Carlavilla as "La Lucha por el Poder Mundial."

In the present work we see this whole story brilliantly described and proved by one of the major exponents of the subversive take-over of the world, Christian G. Rakovsky, one of the founders of Soviet Bolshevism and also a victim of the show trials just before the last war under Stalin. This is a document of historical importance and nobody who wants to be well-informed should fail to read and recommend it. Not to know the thesis here described is to know and understand nothing concerning the chief events and prospects of our time.

In the Spanish book Senor Carlavilla explains the origin of the material in question. He says:

"This is the result of a painstaking translation of several copybooks found on the body of Dr. Landowsky in a hut on the Petrograd front (Leningrad) by a Spanish volunteer.

"He brought them to us. In view of the condition of the manuscripts, their restoration was a long and tiring job, lasting several years. For a long time we were not sure if they could be published. So extraordinary and unbelievable were his final disclosures that we would never have dared to publish these memoirs if the persons and events mentioned had not accorded fully with the facts.

"Before these reminiscences saw the light of day we prepared ourselves for proofs and polemics. We answer fully and personally for the veracity of the basic facts.

"Let us see if anyone will be able to disprove them ..."

Dr. Landowsky was a Russianized Pole and lived in Russia. His father, a Colonel of the Russian Imperial Army, was shot by the Bolsheviks during the 1917 revolution. The life-story of Dr. Landowsky is astonishing. He finished the Faculty of Medicine in Russia before

{p. 2} the revolution and then studied two years at the Sorbonne in Paris, and he spoke fluent French. He was interested in the effects of drugs on the human organism, to help surgeons in operations. Being a talented doctor, he carried out experiments in this field and had achieved considerable results.

However, after the revolution all roads were closed to him. He lived with his family in great need, earning a living by chance jobs. Not being able to publish learned papers in his own name, he permitted a more fortunate colleague to publish them in his own name.

The all-seeing NKVD (secret police) became interested in these works and easily discovered the real author. His speciality was very valuable for them. One day in 1936 there was a knock at the doctor's door. He was invited to follow, and he was never again allowed to rejoin his family. He was placed in the building of the chemical laboratory of the NKVD near Moscow. He lived there and was forced to carry out various jobs given him by his masters, he was a witness at questionings, tortures and the most terrible happenings and crimes. Twice he was abroad, but always under control, as a prisoner. He knew and suffered much, especially as he was a decent and religious man. He had the courage to keep notes of what he has seen and heard, and he kept whenever possible such documents and letters as passed through his hands, hiding all this in the hollow legs of his table in the chemical laboratory. So he lived until the Second World War. How he came to Petrograd and how he was killed is not known.

The document given below is an exact recorded report of the questioning of the former Ambassador in France, C.G. Rakovsky during the period of the trials of the Trotzkyists in the USSR in 1938, when he was tried together with Bukharin, Rykoff, Yagoda, Karakhan, Dr. Levin and others.

Insofar as the accused Rakovsky made it clear, having in mind the sparing of his life, that he could give information about matters of very special interest, Stalin gave orders to his foreign agent to carry out the questioning.

It is known that Rakovsky was sentenced to be shot, like the others, but was reprieved and given 20 years of prison.

Very interesting is the description of the above mentioned agent. This was a certain René Duval (also known as Gavriil Gavriilovitch Kus'min), the son of a millionaire, very good looking and talented. He studied in France. His widowed mother adored him. But the young man was carried away by Communist propaganda and fell into the hands of their agency. They suggested that he should study in Moscow, and he gladly accepted the proposal. He passed through the severe school of the NKVD and became a foreign agent, and when he wanted to change his mind, it was too late. They do not let people out of their grip. By the exercise of will-power he reached the "heights of evil," as he called it, and enjoyed the full confidence of Stalin himself.

The questioning took place in French by this agentThe doctor was present in order to put drug pills unnoticed into the glass of Rakovsky, to induce energy and a good mood. Behind the wall the conversation was registered on apparatus, and the technician who operated it did not understand French. Then Dr. Landowsky had to translate

{p. 3} into Russian, with two copies, for Stalin and Gabriel. Secretly he dared to make a third carbon copy, which he hid away.

* * *

XL

X-RAY OF REVOLUTION

I returned to the laboratory. My nervous system bothered me and I prescribed myself complete rest. I am in bed almost the whole day. Here I am quite alone for already four days.

Gabriel enquired about me every day. He has to reckon with my condition. At the mere thought that they could again send me to the Lubianka (Moscow HQ of the secret police) to be present at a new scene of terror I become excited and tremble. I am ashamed of belonging to the human race. How low have people fallen! How low have I fallen!

* * *

These lines are all I was able to write after five days following my return from the Lubianka, when trying to describe on

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.