Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> Futuristic Violence and Fancy Suits

David Wong - Futuristic Violence and Fancy Suits

Futuristic Violence and Fancy Suits
Книга - Futuristic Violence and Fancy Suits.  David Wong  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Futuristic Violence and Fancy Suits
David Wong

Жанр:

Старинная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

St. Martin's Press

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Futuristic Violence and Fancy Suits"

Если бы Зои Эш знала, что за ней следил человек, намереваясь медленно обглодать её кости, она наверняка переживала бы об этом больше, чем о том, как снять с крыши своего кота.
Этот самый кот оказался на крыше, испугавшись голограммы Санта Клауса на переднем дворе, броской декорации, которую мама Зои купила в Волмарте две недели назад. У всех остальных в трейлерном парке такие уже были, так что она наверняка чувствовала, будто она обязана продемонстрировать свой рождественский дух с помощью этого существа с мертвыми глазами, без энтузиазма говорящего "Хо-хо-хо, с рождествомхо-хо-хо-с-рождеством" плоским роботизированным голосом каждому, кто проходил мимо. Зои и сама чувствовала себя тревожно, но её кот, только увидев активацию Санты, начинал шипеть и забираться куда-нибудь повыше, где, по его мнению, полупрозрачный бородатый демон не мог его достать. Именно поэтому вечером 16 декабря Зои стояла в снегу, пытаясь уговорить кота спуститься с крыши, пока в квартале от неё ждал мужчина, собираясь похитить её и транслировать её медленные мучения половине миллиона зрителей.

Читаем онлайн "Futuristic Violence and Fancy Suits". [Страница - 171]

пост у Бомжевиля, отчаянно несясь к человеку с оружием массового поражения, которое может уничтожить весь город, включая Бомжевиль. Эй, они всё-таки не Лига Гениальности.

Уилл сказал:

— Ну, уже слишком поздно, чтобы возвращаться назад во времени и запретить их матерям пить, так что ты можешь перевезти бомбу?

— Раньше, чем они сюда заявятся — нет.

— Ладно, выбирайтесь оттуда.

Андре повысил голос, крича откуда-то из комнаты с Эко:

— Нам нужно их задержать?

— Если сможете. Главное не умрите.

Они увидели, как ЛК выбрались из их грузовика, проскочили через низкое перевёрнутое окно и начали подниматься по вертикальному коридору. Их арбалеты и мечи были прикреплены к их спинам. Ли, идущий во главе, поднялся через завалившийся набок дверной проём. Он увидел перед собой крутой обрыв: будучи горизонтальным, это был большой конференц-зал для вечеринок и конвенций, но упав набок, он стал настоящей пропастью, высотой в десять метров. Внизу их ждала стена, выступающая в качестве узкого пола.

Внизу, рядом с ядерной бомбой, стоял Андре. Вокруг его ног мельтешили кошки.

Обзор камеры Ли прошёлся по открывшемуся виду, пока он неловко пытался забраться в помещение, и при этом не упасть и не сломать себе шею. Он попытался достать арбалет, чтобы угрожать Андре, но это не такая уж легкая задача, если ты параллельно пытаешься удержаться за край повёрнутого набок дверного проёма.

— Отключи бомбу! — сказал он. — Сейчас же! Или мы... превратим тебя... в кактус.

Зои подумала, что он ещё пожалеет о том, что не придумал заранее цепкую фразочку, когда поймёт, что пятьсот миллионов человек слышали, как он это говорит. Андре, стоящий на стене-полу, упёрся руками в бока.

— Глупцы! У этого устройства таймер с сенсором толчков! Если вы даже осторожно тронете пол, в ту же секунду вы и весь город испаритесь!

Ли поднял арбалет и сказал:

— Отключи её! Сейчас же!

Андре засмеялся своим суперзлодейским смехом и сказал:

— Мир следит за тобой, могавк! Проверим же, на что ты способен, чтобы остановить меня!

Андре нажал кнопку на своём поясе. Одна из кошек с диким воем взмыла в воздух, и врезалась в бедро Андре, когда её металлический ошейник коснулся его брони. Другую кошку закрутило по всему помещению, и прибило к его груди. Затем ещё одну, и ещё. Спустя несколько секунд Андре был покрыт с ног до головы ёрзающими и мяукающими представителями семейства кошачьих.

— Ха-ха! — закричал Андре. — Давай! Пронзи этих милых кошечек, пока твои фанаты смотрят! Теперь ты знаешь, почему меня зовут разрушителем кис...

Внезапно, камера устремилась вниз, к стене. Ли прыгнул, или, скорее, упал. Он врезался в пол, разбивая штукатурку ботинками, после чего камера закрутилась, когда он откатился в сторону и направил арбалет на Андре.

— СТОЙ! И брось... кошек!

Но Андре был уже в движении, пролезая через перевёрнутую дверь позади него. Ли рванул за ним, осторожно огибая бомбу по широкой дуге. Камера обернулась к выходу, где Виксен спускалась по вертикальной стене за ним.

Ли пробежал через перевёрнутую дверь, и увидел, как Андре пропадает через большую дыру, которая была просверлена в потолке, позволяя ему добраться до следующего вертикального этажа здания. Ли проскочил и туда, после чего увидел, как Андре несётся по коридору, перепрыгивая через дверные проёмы. Ли прицелился, пытаясь сделать точный выстрел. Но это было невозможно, не уничтожив в брутальной манере милую кошечку, полностью испортив героический момент, который он хотел бы прокручивать снова и снова целую вечность. Никто бы не хотел ставить на повтор видео, где кошку намертво прибивают к убегающему террористу.

Так что Ли беспомощно смотрел на то, как Андре ускакивает по тёмному коридору. Кошки, свисающие с него, периодически отцеплялись и падали на пол.

Уилл покачал головой и спросил:

— Это была ваша идея или Андре?

— Я даже не знаю, нам к тому моменту уже очень хотелось спать.

Ли вернулся назад и присоединился к своей команде, которая собралась вокруг бомбы. Они всё обсудили, и решили, что попробуют связаться с сапёром-экспертом и, возможно, получат крутое видео, где они перерезают красный провод в последний момент и этим

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.