Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию

Мишель Эке́м де Монтень - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию

litres Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию
Книга - Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию.  Мишель Эке́м де Монтень  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию
Мишель Эке́м де Монтень

Жанр:

Древнеевропейская литература, Зарубежная классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство К. Тублина

Год издания:

ISBN:

978-5-8392-0778-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию"

«Путевой дневник» Монтеня до настоящего времени был практически неизвестен в России. Рукопись, случайно найденную через 178 лет после смерти ее автора, впервые опубликовали во Франции в 1774 году. Настала пора предъявить «Дневник» и русскому читателю.
«Опыты» Монтеня читают и любят во всем мире, однако мало кому известно, что после своего путешествия по Германии, Швейцарии и Франции Монтень внес в два уже вышедших тома «Опытов» более шестисот добавлений и написал третий том, значительную часть которого составляют наблюдения, взятые им из своих путевых заметок. Внимательный читатель непременно обратит внимание на эту перекличку между «Дневником» и «Опытами» – книги взаимно дополняют друг друга, углубляя и расширяя понимание тех или иных фрагментов.
На русском языке произведение публикуется впервые.


Читаем онлайн "Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Мишель де Монтень Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию

© Л. Ефимов, перевод, 2019

© ООО «Редакционно-издательский центр “Культ-информ-пресс”», 2019

© ООО «Издательство К. Тублина», макет, 2019

© А. Веселов, оформление, 2019

Книгаго: Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию. Иллюстрация № 1Гравированный портрет Монтеня к первым изданиям «Дневника» 1774 г.


Книгаго: Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию. Иллюстрация № 2
Книгаго: Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию. Иллюстрация № 3C. 6–7. Балки с латинскими и греческими изречениями в библиотеке замка Монтеня


Книгаго: Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию. Иллюстрация № 4Паломники на пути в Лорето. Фрагмент гравюры Маттеуса Мериана

Предисловие Менье де Керлона, первого издателя «Путевого дневника» Монтеня

I
В главе IX третьей книги «Опытов» Монтень упоминает о своих путешествиях и, в частности, о посещении Рима. Он даже подробно сообщает о римском гражданстве, которое было даровано ему «хранителями римского народа». Так что было вполне известно: Монтень совершил путешествие по Швейцарии, Германии, Италии, но вызывало удивление, почему наблюдатель такого масштаба, писатель, наполнивший свои «Опыты» множеством домашних и личных подробностей, ничего не написал об этой поездке. Однако, поскольку за сто восемьдесят лет, миновавших после его смерти, никаких ее следов так и не обнаружилось, о ней просто перестали думать.

Г-н Прюни, каноник Шанселадского аббатства[1] в Перигоре, объезжал эту провинцию, разыскивая документы, имевшие касательство к ее истории. Заглянул он и в старинный замок Монтень[2], которым владел г-н граф де Сегюр де ла Рокет[3], чтобы порыться в его архивах, буде таковые там окажутся. Ему показали старый сундук, заключавший в себе давно преданные забвению бумаги, и позволили их просмотреть. И вот совершенно неожиданно он обнаружил там оригинал рукописи «Путешествия Монтеня», возможно, существовавший в единственном экземпляре. Он получил от г-на де Сегюра дозволение подвергнуть манускрипт всестороннему обследованию. И, убедившись наконец в подлинности этого драгоценного посмертного произведения Монтеня, совершил поездку в Париж, дабы вдобавок заручиться свидетельствами сведущих людей. Рукопись была изучена различными учеными и литераторами, а главное – г-ном Каперонье, хранителем Королевской библиотеки, и «Дневник путешествия» был единодушно признан автографом Монтеня. Этот манускрипт представляет собой небольшой том in folio в сто семьдесят восемь страниц. Прежде всего и почерк, и бумага неоспоримо относятся к концу XVI века. Что касается языка, то ошибиться невозможно: здесь вполне узнаваемы простодушие, искренность, а также выражения, на которых словно лежит печать самого Монтеня. Часть рукописи (примерно треть) написана рукой слуги, очевидно, выполнявшего при Монтене также обязанности секретаря, который всегда говорит о своем хозяине в третьем лице, но очевидно, что он писал под его диктовку, поскольку тут встречаются все эгоизмы Монтеня – характерные, присущие только ему обороты, которые вырываются у него, даже когда он диктует, выдавая его с головой. Весь остаток «Дневника» написан его собственной рукой, тут Монтень говорит непосредственно от первого лица (мы сличили почерк), однако больше половины этой части он изъясняется по-итальянски. На тот случай, если бы возникли какие-либо сомнения в подлинности рукописи, а также чтобы прибегать к ней в случае надобности, она была помещена в Королевскую библиотеку. Добавим для точности, что в ее начале не хватает одного или нескольких листков, которые, похоже, были вырваны.

Если рассматривать это посмертное произведение Монтеня

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.