Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Сага о Греттире


Книга "Над нами темные воды" Джона Гибсона - захватывающее повествование о малоизвестном, но решающем вкладе британских подводных лодок во Вторую мировую войну. Гибсон, признанный эксперт по морской войне, предлагает всестороннее и увлекательное исследование этого скрытого аспекта конфликта. Книга разделена на две части. Первая часть посвящена техническому развитию и операциям британских подводных лодок. Гибсон уделяет большое внимание дизайну, вооружению и тактике, используемым...

Саги Исландские - Сага о Греттире

Сага о Греттире
Книга - Сага о Греттире.  Саги Исландские  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сага о Греттире
Саги Исландские

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сага о Греттире"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Сага о Греттире". [Страница - 91]

— корабль; Гримнир вьюги рыб ограды струга — воин (ограда струга — щит, рыба щита — меч, вьюга мечей — битва, Гримнир — Один). Моин — Греттир (и Моин, и Греттир — имена змей).

93 Клен ливня стрел — воин (ливень стрел — битва).

94 Ньёрд дождя копий — воин (дождь копий — битва); огонь сечи — меч.

95 На рассвете они вывели его на восточный берег острова и обезглавили. — Они ждали рассвета, чтобы умертвить Иллуги, так как умерщвление ночью считалось позорным.

96 Поляна гривен, калина злата — женщина.

97 Крючок намеревался сначала потребовать выдачи имущества Иллуги, потому что они притязали на его добро. — Крючок не имел никакого права на имущество Иллуги. Он имел бы на него право, только если бы Иллуги был объявлен вне закона, но и в этом случае не он должен был бы осуществлять изъятие имущества.

98 Времена Стурлунгов — первая половина XIII в. Стурлунги — знатный род, представители которого вели тогда борьбу за власть.

99 …слова, сказанные в давнишнем их с Греттиром разговоре о руках. — Ср. гл. XLI.

100 Микаель Каталак — т. е. Михаил Четвертый, был императором с 1034 по 1041 г.

101 Ветвь обручий — женщина; стражи злата — воины; палка плеча — рука; вдохновители битвы — воины.

102 Харальд, сын Сигурда — Харальд Суровый (1015–1066). Служил у византийского императора с 1034 г. В 1045 г. вернулся в Норвегию, где правил сначала со своим племянником Магнусом, а с 1047 г. — один. Был женат на княжне Елизавете, дочери Ярослава Мудрого, при дворе которого он долго жил.

103 …она подтвердила пословицу: клятва все покроет. — Пословица подразумевает, что поклясться можно в чем угодно, так как невозможно все оговорить в клятве.

© Перевод О. А. Смирницкой

Источник: «Исландские саги» в 2-х томах, т. I

OCR: Halgar Fenrirsson

См. также: М. И. Стеблин-Каменский. «Саги об исландцах» и «Сага о Греттире»

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.