Кристьен де Труа - Роман о Тристане и Изольде
Название: | Роман о Тристане и Изольде | |
Автор: | Кристьен де Труа | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | Библиотека всемирной литературы #22 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1974 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Роман о Тристане и Изольде"
Истоки этого мифа-истории теряются в глубинах веков, и найти их весьма непросто. С течением времени легенда о Тристане превратилась в одно из наиболее распространенных поэтических сказаний средневековой Европы. На Британских островах, во Франции, Германии, Испании, Норвегии, Дании и Италии она стала источником вдохновения для авторов рассказов и рыцарских романов. В XI-XIII вв. появились многочисленные литературные версии этой легенды. Они стали неотъемлемой частью распространенного в то время творчества рыцарей и трубадуров, воспевавших великую романтическую любовь. Одна версия легенды о Тристане порождала другую, та - третью; каждая последующая расширяла основной сюжет, добавляя к нему новые детали и штрихи; некоторые из них становились самостоятельными литературными произведениями, представляющими собой подлинные произведения искусства.
Читаем онлайн "Роман о Тристане и Изольде". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (41) »
— Тристан, милый мой сынок, хороши твои слова. Но Морхульт — рыцарь, коему не сыскать равных. А ты еще так молод и ничего не смыслишь в ратном ремесле.
— Господин мой, — молвит Тристан, — если не осмелюсь я на это дело, считайте, что обманул я ваши надежды и никогда не стать мне настоящим мужчиной. Отрадно мне было узнать от вас, что отец мой слыл одним из лучших рыцарей на свете. Само естество требует, чтобы мы с ним были похожи, и, даст бог, я не посрамлю его имени!
Услышав эти речи, застыл от изумления Гувернал, а потом говорит ему:
— Делай как хочешь, сынок!
— Спасибо, господин мой, — отвечает тот.
Тогда идет Тристан к королю, своему дяде, который пребывал в великом гневе, ибо досадно было ему видеть, что не нашлось в его замке ни единого рыцаря, пожелавшего сразиться с Морхультом и положить конец поборам, ибо не было в Корнуэльсе такого храбреца, который дерзнул бы ему противостоять.
И вот преклонил Тристан колена перед своим дядей и говорит ему:
— Сир, долго я служил вам, как мог, и прошу вас в награду за мою службу посвятить меня в рыцари и сделать это сегодня или завтра. Так долго ждал я этой награды, что ваши придворные стали надо мной смеяться.
Король отвечает:
— Друг мой, я охотно посвящу вас в рыцари, коли вы у меня того просите; и было бы это посвящение великим праздником, если бы не приезд ирландцев, что привезли нам дурные вести!
— Сир, — молвит Тристан, — не печальтесь о том, ибо господь избавит нас и от этой напасти, и от многих других!
Король протянул руку, поднял Тристана и приказал Динасу{60}, своему сенешалю, позаботиться о нем и отыскать и приготовить все, что ему потребуется, ибо решил он завтра же посвятить его в рыцари.
Всю ночь молился Тристан во храме Богородицы. А наутро король Марк посвятил его в рыцари с такими почестями, какие только возможны. И бывшие при том говорили, что не было еще видано в Корнуэльсе столь прекрасного рыцаря, как Тристан.
И в ту пору, как праздновалось посвящение Тристана, явились во дворец четверо рыцарей, мудрых и велеречивых, и от имени Морхульта обратились к королю, не удостоив его поклоном:
— Король Марк, мы посланы к тебе Морхультом, славнейшим рыцарем на свете, чтобы истребовать дань, которую ты должен ежегодно платить ирландскому королю. Поторопись же, чтобы мог он получить ее не позже, чем через неделю. Если же ты откажешься, мы бросаем тебе вызов от его имени. Берегись прогневать его, ибо тогда не останется у тебя ни клочка земли и весь Корнуэльс будет разорен.
Услышав эти речи, так опешил король Марк, что не мог вымолвить ни слова.
Но тут поднялся Тристан и спокойно отвечает:
— Господа посланцы, передайте Морхульту, что вовеки не видать ему этой дани. Деды наши были простаками и безумцами, но мы умнее их и не желаем расплачиваться за их глупость! А если Морхульт утверждает, что мы — его должники, я готов сойтись с ним в поединке, чтобы доказать, что жители Корнуэльса — свободные люди и ничего не обязаны ему платить!
Тогда посланцы говорят королю:
— От вашего ли имени обратился к нам этот рыцарь?
— Клянусь честью, — отвечает король, — не я приказывал ему так говорить, но раз была на то его воля, я положусь на него и на господа бога и благословлю его на этот поединок, в котором решится судьба всего королевства!
Услышав эти слова, Тристан облобызал стопы короля, а потом обратился к ирландским послам:
— Теперь вы можете передать Морхульту, что не получит он этой дани, если только не добудет ее мечом.
— А кто вы такой, — вопрошают послы, — чтобы бросать вызов Морхульту?
— Я чужестранец, — отвечает Тристан, — столь верно служивший королю, что он посвятил меня в рыцари.
— Хорошо, а какого вы роду и племени?
— Скажите Морхульту, — молвит в ответ Тристан, — что сколь бы ни был знатен его собственный род, ему далеко до моего. Ибо если даже в его жилах течет королевская кровь, то я — сын короля. Мелиадук, король Лоонуа, был моим отцом, а король Марк, сидящий перед вами, мой дядя; меня зовут Тристаном. И пусть ваш господин знает, что, если ему хочется мира, он его получит, а если нет, пусть готовится к битве.
И тогда они ответили, что передадут его вызов.
И вот покинули они дворец короля Марка, и отправились к Морхульту, и сообщили ему эту новость.
— А где должна состояться битва? — спрашивает Морхульт.
— Клянемся --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (41) »
Книги схожие с «Роман о Тристане и Изольде» по жанру, серии, автору или названию:
Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1973 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Автор Неизвестен - Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1976 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Автор неизвестен - Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Библиотека всемирной литературы |
Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:
Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер - Драмы Стихотворения Жанр: Драматургия Год издания: 1975 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Ливиу Ребряну - Восстание Жанр: Классическая проза Год издания: 1976 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Михаил Михайлович Коцюбинский, Леся Украинка - Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы Жанр: Драматургия Год издания: 1968 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Афанасий Евтич (епископ) - Экклесиология Апостола Павла Жанр: Христианство Год издания: 2009 Серия: Библиотека всемирной литературы |