Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Андалусская поэзия


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 654, книга: Осколки жизни
автор: Алексей Михайлович Елисеев

Проведу параллели. Существует норма очистки сталактитовой 3-3.1 метра. Снос минимальный 2.70 дальше ближе сталактитов нет. Морской в районе за рифами беспилотник может затащить на 2.4 метра рыба 2.5 метра. Основная задача получить сталактиты. Это глузая антена чего там в грунте не глубоко всего которая греет пляж. Дальше граждане с комментарием. Длмннонога. Нет да но не выше 2 метров и это в общем то распаковщик. Дальше? Ого вариантов что это в воде за осколки в прошлом обзорнике о боях без...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рэйки. Свет и сила. Лия Вениаминовна Соколова
- Рэйки. Свет и сила

Жанр: Здоровье

Год издания: 2017

Серия: Система естественного исцеления Усуи

Антология - Андалусская поэзия

Андалусская поэзия
Книга - Андалусская поэзия.   Антология  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Андалусская поэзия
Антология

Жанр:

Поэзия, Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

5-280-00372-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Андалусская поэзия"

Андалусская, или арабоязычная испанская поэзия (VIII–XIV вв.) — одна из ярчайших страниц мировой литературы. Стихи знаменитых андалусских поэтов — Ибн Зайдуна, Ибн Хафаджи, Ибрахима Ибн Сахля, Ибн Кузмана и др. — до сих пор пленяют сердца читателей своей верностью жизненной правде, высокой лиричностью, эмоциональным накалом. По ним можно проследить всю историю арабской Андалусии, вплоть до ее заката.

Читаем онлайн "Андалусская поэзия". [Страница - 99]

Луноликие — божественные истины, паланкины — то, что отвлекает от лицезрения высшей истины, дальний путь — «восхождение» к постижению истины и так далее. Данные образы — аллегории — могут пониматься по-разному, и читателю или слушателю оставляется определенная свобода их толкования.

(обратно)

46

Садир — местность в Сирии. Традиционное название, встречающееся в произведениях средневековых арабских поэтов. В мистической арабской поэзии является аллегорией одной из «ступеней восхождения к истине».

(обратно)

47

Акик — местность в Неджде, здесь — аллегория одной из «степеней стремящегося к истине».

(обратно)

48

К неприступной вершине сверкающей Алам. — Алам — гора в Неджде. Здесь — символ высоты и чистоты помыслов.

(обратно)

49

Хинд и Лубна — имена бедуинских девушек, ставших символами жестокосердных возлюбленных. В мистической арабской поэзии это аллегории разных степеней близости к высшей истине.

(обратно)

50

Сулейма, Инана, Зайнаб — женские имена, ставшие аллегориями (см. предыдущее примечание).

(обратно)

51

О Маджнуне и Лейле скажите, мое утоляя пыланье. — Маджнун (Кайс ибн аль-Мулаввах) — поэт, обезумевший от любви. Лейла — его возлюбленная. Образы Маджнуна и Лейлы стали аллегориями стремления к «высшей истине».

(обратно)

52

Расскажите о Мейй и еще о злосчастном Гайляне. — Гайлян — поэт, влюбленный в Мейй. Гайлян и Мейй стали аллегорическими образами.

(обратно)

53

Исфахан — город в Иране.

(обратно)

54

Сахмад — местность в Неджде — горной области Аравии. В арабской мистической поэзии Неджд стал аллегорией высоты помыслов.

(обратно)

55

Но стоило сняться им в Неджд иль в Тихаму. — Неджд — символ высоты. Тихама — прибрежная низменность на западе Аравии — низменности помыслов, любви к благам бренного мира.

(обратно)

56

А сердце вело Искандером Двурогим. — Искандер Двурогий — Александр Македонский, получивший прозвище «Двурогий» якобы из-за формы своего головного убора. Образ Александра стал в арабской мистической поэзии аллегорией странствий на пути к «высшей истине».

(обратно)

57

Зат-аль-Ада´ — местность в Неджде, аллегория одной из «ступеней на пути к высшей истине».

(обратно)

58

Карх — одно из предместий Багдада.

(обратно)

59

Альмерия — город и важный порт в Андалусии.

(обратно)

60

Вадд — божество древнеарабского языческого пантеона.

(обратно)

61

Сува — божество древнеарабского пантеона.

(обратно)

62

Род Бану Сабита — знатный арабский род.

(обратно)

63

Гумдан — замок в Йемене, выстроенный из крепкого камня, стал символом прочности.

(обратно)

64

Ирем — легендарный город на севере Аравийского полуострова.

Ктесифон — древняя столица Ирана.

(обратно)

65

Шаддад — один из древнеарабских героев, отличавшийся доблестью и непомерной гордостью.

Сасаниды — династия персидских царей.

(обратно)

66

Карун — царь Крез, обладавший несметными богатствами.

Ваал — имя нескольких древнесемитских богов.

(обратно)

67

Саба, Ада и Кахтан — полумифические древнеарабские герои.

(обратно)

68

Где Валенсия, Шатиба, о Хаэн цветущий, где ты? — Поэт упоминает города, захваченные испанцами — христианами во время реконкисты.

(обратно)

69

Саббах и Табира — селения в округе Мурсии.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Антология»:

Русский романс.  Антология
- Русский романс

Жанр: Песенная поэзия

Год издания: 1987

Серия: Антология поэзии

Диалоги снаружи и внутри.  Антология
- Диалоги снаружи и внутри

Жанр: Поэзия

Год издания: 2015

Серия: Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Японская поэзия серебряного века.  Антология
- Японская поэзия серебряного века

Жанр: Поэзия

Год издания: 2008

Серия: Антология поэзии