Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Норито. Сэммё


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1938, книга: Мадикен (сборник)
автор: Астрид Линдгрен

"Мадикен" Астрид Линдгрен - это сборник веселых и увлекательных историй из детства. Красочные иллюстрации прекрасно дополняют текст, оживляя его героев и создавая неповторимую атмосферу. Озорная и вечно попадающая в переделки Мадикен заставит вас смеяться до слез. Ее приключения полны юмора и детского задора, благодаря чему книга понравится как маленьким, так и взрослым читателям. Мадикен и ее друзья не дадут вам скучать ни на минуту. Их проделки, игры и отношения научат детей...

Автор Неизвестен - Норито. Сэммё

Норито. Сэммё
Книга - Норито. Сэммё.  Автор Неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Норито. Сэммё
Автор Неизвестен

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

Памятники письменности Востока #97

Издательство:

Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»

Год издания:

ISBN:

5-02-016747-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Норито. Сэммё"

Впервые на русском языке дан полный перевод двух важнейших памятников древнеяпонской письменности — норито, текстов заклинаний и молитвословий в их позднейшей записи, и сэммё — собрания указов. В предисловии переводчик Л.М. Ермакова подробно исследует значение норито и сэммё в японской культуре, мифологический строй памятников, указывая на особенности их поэтики в сравнении с китайской моделью вселенной.


Читаем онлайн "Норито. Сэммё". Главная страница.

Норито Сэммё

Ритуальные тексты в социокосмической системе древнего Ямато Исследование

Введение.
Настоящее издание представляет собой перевод текстов древнеяпонской словесности, которые можно условно обозначить как собрание молитвословий (норито) и собрание указов (сэммё).

Однако, строго говоря, ни одно из этих собраний не является отдельным произведением раннего периода японской письменной культуры: молитвословия, за небольшим исключением, входят одним из пятидесяти разделов в «Процедурный кодекс Энгю» («Энгисики», 905–927 гг.), указы же, относящиеся к правлении: разных властителей древней Японии, разбросаны по свиткам исторической летописи «Продолжение записей о Японии» («Сёку нихонги», 797 г.).

Тем не менее, есть веские основания к тому, чтобы вычленить эти два корпуса текстов из вышеназванных памятников и объединить их под одной обложкой.

Первое из этих оснований относится к области истории японской словесности и истории языка: тексты, которые здесь собраны, являют собой островки старояпонской речи в памятниках, написанных почти целиком по-китайски. Будучи ритуальными по характеру и назначению, эти тексты во многих своих повторяющихся формулах, безусловно, сохраняют определенные черты архаического мировоззрения и адекватных ему речевых структур, достаточно давних с точки зрения истории языка.

Обе эти разновидности текстов нельзя считать поэзией в общепринятом смысле, особенно если сравнивать их с ранними японскими стиховыми формами — катаута, сэдока, нагаута, танка. Это своеобразные и уникальные образцы японской словесности с особыми стилевыми характеристиками, которым не отыскивается аналогов в современной им и последующей истории японской литературы. Условно или же метафорически говоря, их можно отнести к ритмической прозе с синтаксическими параллелизмами, ритмическими контрапунктами эпитетов, созвучиями зачинов и т. д. Это особый строй литургических текстов, удержавших ранние формы мировидения и мироотношения, связанные набором архаических верований и культов, впоследствии оформленным в понятие синтоизма.

И это особая область словесности, хранящая богатства древних смыслов и мифологических метафор мира. Кавабата Ясунари, выдающийся японский писатель XX в., в 1932 г. писал в статье «О литературе»: «После „Повести о Гэндзи“ („Гэндзи-моногатари“) и „Записок у изголовья“ („Макура-но соси“) больше всего в японской литературе меня поразили норито и сэммё. Если бы я в самые ранние годы прочел норито и сэммё, с которыми познакомился лишь потом, в старших классах школы, мои собственные книги, верно, стали бы значительнее…» [Кавабата, с. 137].

Вторым аргументом в пользу вычленения этих текстов из разных памятников, где они содержатся, и совокупного их рассмотрения может служить функциональное сходство. По ряду признаков они, безусловно, различаются. Норито по большей части обращены к синтоистским божествам Неба-Земли, сэммё же возвещаются народу Поднебесной или высшим его иерархическим слоям — придворным и чиновничеству. Однако ко времени записи многие норито совпали по структуре с сэммё и стали имитировать клишированные обороты, используемые в речах императора, устами глашатая возвещенных народу, и устанавливающие сакральный статус власти тэнно. С другой стороны, сами сэммё, подобно норито, как правило, содержат ссылки на мифологический прецедент и апелляции к божествам и тоже отражают соотношение между богами и правителем, правителем и подданными; т. е. именно в своей совокупности эти две разновидности имперского ритуала воссоздают то архаическое единство, которое можно назвать социокосмическим пространством. В этом пространстве заданы мировоззренчески вполне определенные правила поведения, представления о связи явлений, общие закономерности мира и человеческой жизни. Своды текстов норито и сэммё дают четкое и стройное представление об этих социокосмических универсалиях японской древности, и их мифопоэтический строй, уже прошедший раннюю стадию историзации, становится одним из важных мировоззренческих ориентиров для исследования социальных, исторических и художественных явлений последующих эпох японской культуры. Более того, в этих памятниках возможно черпать и материал для реконструкций хотя бы отдельных черт того языческого мира саморавных феноменов, какой представляла собой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Норито. Сэммё» по жанру, серии, автору или названию:

Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания. Цянь Сыма
- Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1996

Серия: Памятники письменности Востока

Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания. Цянь Сыма
- Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 2002

Серия: Памятники письменности Востока

Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:

Гитаговинда.  Джаядева
- Гитаговинда

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1995

Серия: Памятники письменности Востока