Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Кодзики. Записи о деяниях древности


«Призрачные миры» - интернет-магазин современной литературы в жанре любовного романа, фэнтези, мистики

Автор Неизвестен - Кодзики. Записи о деяниях древности

Кодзики. Записи о деяниях древности

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Автор Неизвестен - Кодзики. Записи о деяниях древности - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Древневосточная литература, год издания - 1994. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Кодзики. Записи о деяниях древности.  Автор Неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кодзики. Записи о деяниях древности
Автор Неизвестен

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ

Издательство:

«Шар»

Год издания:

ISBN:

5-7192-0003-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Кодзики. Записи о деяниях древности"

Книга представляет собой комментированный перевод древнейшего памятника японской письменности «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Три свитка этого памятника содержат мифы от сотворения Неба и Земли до появления божественных предков первых императоров, древние предания, песни и сказки, а также изложенные в хронологическом порядке события японской истории до начала VII в. и генеалогию японских императоров. «Кодзики» являются священной книгой синтоизма — национальной религии японцев.
Первый свиток «Записей о деяниях древности» включает в себя свод древнейших японских мифов.
Полный перевод памятника публикуется впервые.
В книге использованы иллюстрации из альбома «Нихонбункаси тайкэй». Токио, 1965. T. 1.

Читаем онлайн "Кодзики. Записи о деяниях древности". Cтраница - 1.

Кодзики Записи о деяниях древности Свиток 1-й Мифы

Памяти Евгении Михайловны Пинус

В 1994 г. Евгении Михайловне Пинус исполнилось бы 80 лет. Больше 40 лет преподавала она в Ленинградском государственном университете: заведовала кафедрой японской филологии, читала курс лекций по истории японской литературы, вела со студентами семинары по переводу художественных текстов — древнейших и современных.

Научные интересы Е.М. Пинус были очень широкими — от древних мифов до новейшей литературы. Свою кандидатскую диссертацию она посвятила творчеству японского писателя Токутоми Рока (1868–1927) и в 1978 г. издала сборник его переводов. Одновременно Евгения Михайловна серьезно занималась переводами новелл Ихара Сайкаку (1642–1693), писателя другой эпохи, другого стиля, иных художественных концепций. В 1959 г. вместе с В.И. Марковой она опубликовала сборник произведений Сайкаку и написала к нему предисловие. В 1974 г. с предисловием Е.М. Пинус вышел еще один сборник новелл этого автора, переведенных на русский язык несколькими переводчиками, в том числе и Евгенией Михайловной (цикл «Пять женщин, предавшихся любви»).

Уже тогда, на рубеже 70-х гг., ее занимала мифология древней Японии. Как ведущий специалист и заведующий кафедрой (эту должность Евгения Михайловна занимала в 1960–1982 гг.) она руководила созданием «Краткой истории литературы Японии» (ЛГУ, 1975); к тому времени перевод и филологическое исследование «Записей о деяниях древности» уже были завершены.

Работа над этим памятником велась Е.М. Пинус в рамках диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Сразу же после защиты диссертации в 1972 г. Евгения Михайловна намеревалась опубликовать этот перевод в издательстве «Наука», но болезнь не позволила переводчице довести работу над комментарием до того уровня, который бы ее полностью удовлетворил. В данном издании мы не изменяли авторский текст, а лишь сократили те части комментария, которые впрямую не относятся к переводу «Кодзики».

Надеемся, что эта книга доставит читателям радость. Пусть она станет знаком доброй памяти о человеке, создавшем ее — о Евгении Михайловне Пинус.

Д-р филолог. наук, проф. В.Н. Горегляд.

Мифы древней Японии

Мифология Японии уникальна. Географическое положение страны и стечение исторических обстоятельств предохранили японские мифы от подавляющего влияния китайских идей. Странный, ни на что не похожий мир открывается перед нами.

Из первоначального хаоса стали возникать первобоги, бесследно исчезая после своего появления. Потом появились другие боги и начали торить мир — Огонь, Солнце, Ветер, Страну Восьми Больших Островов… Мифы о создании и обустройстве мира образовали священные тексты синто — «Пути богов» — национальной религии японцев.

Эта религия формировалась на заре государственности из суммы верований, ритуалов, примет. В ней соединилось бесчисленное множество богов и почитание предков, существовали святилища, окруженные рощами из священных деревьев.

Японцы начали записывать свои мифы сравнительно рано — в начале VIII в., когда они еще были живы в памяти сказителей.

Протояпонские племена, постепенно тесня живших на островах древних насельников айнского и малайско-полинезийского происхождения, переселились на север острова Кюсю и юго-запад острова Хонсю с Корейского полуострова на рубеже IV и III вв. до н. э. Это было земледельческое население. Переселенцы привезли с собой домашних животных, культуру поливного риса и навыки изготовления медных и бронзовых орудий. Для их культуры характерно обилие церемониальных бронзовых мечей, бронзовых зеркал и колоколов. Появился новый тип жилищ — свайные постройки с приподнятым над землей полом и массивной кровлей с большим выносом, напоминающие жилища народов Юго-Восточной Азии.

В I в. н. э. у предков современных японцев стали формироваться родовые и племенные союзы, вожди которых выполняли также сакральные функции. Род был скреплен родственными узами, территорией, культом бога-основателя и подчинен одному вождю, который осуществлял контакты с соседними родами, судил членов рода и был верховным шаманом. Родовая организация носила следы матриархата.

Во второй

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.