Синезий Киренский - Полное собрание творений. Том I. Трактаты и гимны
Название: | Полное собрание творений. Том I. Трактаты и гимны | |
Автор: | Синезий Киренский | |
Жанр: | Античная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Полное собрание творений. Том I. Трактаты и гимны"
Синезий Киренский (370-412 н. э.) — философ-неоплатоник, астроном, механик, поэт, дипломат, солдат, митрополит Пентаполя — одна из ярчайших фигур рубежа IV-V вв. Он был учеником и одним из ближайших друзей Гипатии Александрийской, принадлежал к кружку Троила и Аврелиана в Константинополе, был прямым участником антиготского восстания 11-12 июля 400 г., изменившего судьбу Восточной Империи, дважды успешно организовывал оборону эллинской Ливии от варваров, был духовным чадом св. Феофила Александрийского и соратником св. Иоанна Златоуста в столичной политике; блестящий литератор, вдохновенный поэт, глубокий философ; в возрасте около сорока лет он становится епископом Птолемаиды — главного города тогдашней Ливии — явив себя столь же безупречным иерархом, сколь и человеком.
В настоящий том вошли все сохранившиеся трактаты и гимны мыслителя. Книга содержит в себе материалы, ценные для философов, историков, богословов и всех интересующихся античной литературой и культурой.
Читаем онлайн "Полное собрание творений. Том I. Трактаты и гимны". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (261) »
3.1. «Встав с рассветом и, как обычно, помолившись богам, я занялся волосами, ибо тело мое недомогало, и я давно отказал им в уходе. Да, они были всклочены и спутаны, как овечья шерсть, что свисает вокруг ног. Поскольку же мои волосы тоньше, то спутались они еще хуже: шевелюра моя выглядела уныло и дико, распутать ее было почти невозможно, а при попытках расчесать ее силой большая часть волос оставалась на гребне. 2. И тогда мне пришло в голову, что людей, любящих волосы, следует хвалить, ибо они – сущие добротолюбы (φιλόκαλοι όντες)[13]. Отложив всякую беззаботность, они преданы заботам о волосах, они носят в прическах тростниковые гребни и каждую свободную минуту расчесываются! Самое же тяжелое в их подвиге состоит в том, что даже когда они спят на земле, они охраняют свои волосы от прикосновения к ней – для этого они подкладывают под голову дощечку, помышляя более о чистоте волос, нежели о сладости сна. И действительно, волосы делают их красивее и ужаснее, сон же, хоть он и сладостен, ослабляет и лишает бдительности. 3. И лакедемоняне, мне кажется, не пренебрегали этим, но придя на поле боя, сев, украсили свои волосы – и это в канун великой и страшной битвы[14], когда они одни из эллинов, несмотря на то, что их было всего лишь триста, готовились встретить Царя! 4. Мне кажется, и Гомер находил этот предмет достойным всяческого внимания, ибо редко восхваляет он красоту глаз и отнюдь не ее считает решающей в красоте мужчины. Он не восхваляет красоту глаз никого, кроме Агамемнона, да и в этом случае превозносит ее наряду с красотой всего тела[15]. И быстрооким[16] называет он его наряду с другими эллинами. 5. Но у всех тех мужей, которых он действительно восхваляет, он воспевает в первую очередь волосы. Прежде всего он хвалит Ахилла, говоря:
...Афина,
Став за хребтом, ухватила за русые кудри Пелида[17].
Затем Менелая, которого он называет – по его волосам – ксанфом (блондином)[18]; он упоминает и роскошную гриву Гектора[19]:
...По земле, растрепавшись,
Черные кудри крутятся....
И по смерти красивейшего из троянцев – Эвфорба – не иное что оплакивает, но волосы[20]:
Кровью власы оросились, прекрасные, словно у граций,
Кудри, держимые пышно златой и серебряной связью.
И об Одиссее, когда он желает сказать, что Афина сделала Одиссея красивее, он говорит:
Иссиня-черной стала его грива[21].
И опять о нем же: «Афина украсила его голову прядями волос, подобных цвету гиацинта»[22]. 6. По-видимому, Гомер считает, что красота волос пристала более мужчине, чем женщине. Во всяком случае, когда он описывает красоту женщин, он не столь часто упоминает о волосах. Да! Это очевидно! Как он славит богинь? Афродита у него золотая, Гера – волоокая, Фетида – среброногая[23]. Но как только речь доходит до Зевса, то величайшей похвалы удостаивается его шевелюра:
Быстро власы благовонные вверх поднялись у Кронида[24]".
4.1. Вот что, Синезий, говорит тебе Дион. Однако поскольку я неплохой предсказатель, то я знал, что увижу, как Фрасимах покраснеет[25]; что же до меня, то я уже не испытывал ничего близкого [Фрасимаху]. Сначала я было совершенно пленился речью Диона, но теперь мне показалось, что хотя Дион и говорит искусно, но сказать ему нечего, да и говорит он, скорее всего, от скуки или же от избытка сил. Ибо он был бы куда более достоин --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (261) »
Книги схожие с «Полное собрание творений. Том I. Трактаты и гимны» по жанру, серии, автору или названию:
Публий Корнелий Тацит - Сочинения в двух томах. Том II. История Жанр: Античная литература Год издания: 1969 Серия: Литературные памятники |
Гален Клавдий - Сочинения. Том 4 Жанр: Античная литература Год издания: 2023 |