Джеймс Джойс - Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод
Название: | Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод | |
Автор: | Джеймс Джойс | |
Жанр: | Современная проза, Языкознание, Литература ХX века (эпоха Социальных революций) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2024 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод"
В заключении злоключений Х.Ц.Иервикера четвертая глава вращается вокруг сцены в суде со всевозможных равнотвратных тычков зрения. В тесте сахарена пончикиация пирогинала.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,философская проза,исторические романы,перевод английских текстов,модернизм,авангард
Читаем онлайн "Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (44) »
Батальная интерлюдия
Но н'домý и всенбортшхуны! Демонстративные гробы, саваны, гудбайные1 пивкости, пепельные урны, лголосные бледни, табаклетки, баччата поттина2, слёзницы, шляпные коробки, воднючие3 байкалы, бракмедли4, сосуски для жражды, включая вашездоровную рухвёрсту5 и мягкобойные студни и коль на то пошло, жавель6 также, любой род ингумационного безделушества для украшения его стеклянной камни́цы гонофрея7, вполне бы, с этими вереницей обстоятельств, естественно следовал, хувы, в обычном течении, позволяя тому кругосветниковому прохаживающеству, шед такости ему мимо, прожить в домашней безопасности предстарческие дни его жизни изобилия, старцо скорей чем дряхло, поздней весны последнюю кротость, до отвальной стадии, бздельничая целыми маеднями (hypnos chilia eonion8!) летойбаюканными между взрывом и перевзрывом (Дуйнарветер9! Стогромье!) от гросскоппа до мегапода10, преклонного возраста, богат в смерти предвосхищённой.Но соблюдай Зейца11 вызовру́чие, восстань наупадок. Ясногромчась оттуда, зная червяпетль холлмраков безжилищности, погребен зарывшись в Гехинноне12, чтоб размножиться чрез всю свою преисбеднюю, пласт за пластом, шеол на шеоле13, и перевести́ть нашу Высшесветскую Сидерию14 Утилитариев, божественную, распостраняя свое плутонародное потомствие горшков и кастрюль и кочерг и каламбуров от внутрии до внешции, копьеход15 пред шпороходом16!
Другое яровое наступление на высотах Авраама17 могло вполне случиться всёвершенно по аварийности, Фатарунзе (ибо Бридабруда18 обстоятельно убеждал раней его самому быть должным так же семикратно похороненным как и убиенный Киан19 в Финнграде), не понаходился еще и трех монад как в своей водяной могиле (что за дружинщики и верхоезды тогда и спутвейные20 тосты с аардаппельными фритлингами21!) когда огноевание, распострёхногое22 как всегда, начинало бузеть, бузеть, бузеть, у парней пресыхает во рту23. Недоучковтиратель какой-то подал сигнал и одна славословная газета дала волю потопу. Зачем патриции24 строили ему пугала своими кряхтлями25? Потому что друйвены26 мускатились у двери. Из обоих Кельтиберийских27 станов (грантируя в начале спора ради что люди по две стороны Новой Южной Ирландии и Ветера Уладха28, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (44) »
Книги схожие с «Поминки по Финнегану. Глава 4. Лев. Авторский перевод» по жанру, серии, автору или названию:
Юлия Юлина - Подиум судьбы Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Джеймс Джойс»:
Джеймс Джойс - Облачко Жанр: Классическая проза Год издания: 1982 Серия: Дублинцы |
Джеймс Джойс - В день плюща Жанр: Классическая проза Год издания: 1982 Серия: Дублинцы |
Джеймс Джойс - Дублинцы. Улисс (сборник) Жанр: Проза Год издания: 2014 Серия: Малая библиотека шедевров |