Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Америкэн-Сити


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2019, книга: Ваймир
автор: Александр Крик

"Ваймир" Александра Крика - захватывающая сказка, которая увлечет юных читателей в волшебный мир. Главный герой, мальчик по имени Ваймир, отправляется в невероятное приключение в поисках похищенного отца. Он встречает на своем пути множество сказочных существ, каждое из которых имеет уникальные способности и загадки. В книге переплетаются дружба, храбрость и любовь. Ваймир учится принимать трудности и полагаться на собственные силы. Язык автора яркий и образный, позволяя погрузиться...

Олег Велесов - Америкэн-Сити

Америкэн-Сити
Книга - Америкэн-Сити.  Олег Велесов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Америкэн-Сити
Олег Велесов

Жанр:

Боевик, Приключения, Юмор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Америкэн-Сити"

Я - стрелок. Мои револьверы всегда заряжены и начищены. Моим именем добропорядочные граждане называют собак. Моя лошадь извела меня своими придирками. Мои друзья знают, что я их не брошу. Мои враги знают, что от боя я не откажусь. Меня можно обрядить в лучший костюм от английского портного и поставить за стекло в витрину как образец настоящего мужчины. Моя мечта осесть где-нибудь в уединении, построить ранчо и жить в тишине и мире... Но неприятности почему-то находят меня даже там, где их в принципе быть не должно.

Примечания автора:

Концовка повести отличается от версий, опубликованных на пиратских сайтах.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: вестерн, ковбои, немного любви и юмора, родео, стрельба и драки

Читаем онлайн "Америкэн-Сити". [Страница - 3]

Сначала нужно самому осмотреться и решить, что там да как, и только потом спрашивать. Иначе со слов других может сложиться превратное мнение о людях и событиях.

Я поставил Сюзанку в стойло, почистил её и насыпал в ясли овса. Сюзанка любила овёс и, благодарно всхрапнув, ткнулась мокрыми губами в мою щёку. Я ласково потрепал её по холке, поднял седельные сумки и направился в город.


Когда я вышел на улицу, солнце уже коснулось нижним краем Красных каньонов. Глядя на них теперь, я понял, почему люди назвали их Красными. Заходящее солнце раскрасило склоны кровавыми полосами, зажгло костры на вершинах и подбило снизу чёрными угольями наползающих сумерек. Красиво, чёрт побери. Вот так бы стоять, смотреть и ни о чём не думать: ни о хлебе насущном,  ни о предупреждении мистера Паттерсона...

Гостиница «Меткий стрелок» представляла собой двухэтажное серое здание, вполне пригодное, чтобы в ней мог остановиться ковбой без претензий. У меня претензий не было, потому я смело толкнул дверь и вошёл внутрь. Молодой портье с усиками ala Zoppo встретил меня вежливой улыбкой, слишком натянутой, чтобы быть искренней. Я бросил седельные сумки на пол у стойки, порылся в кармане и достал бумажный доллар.

— Номер, — потребовал я. – С кроватью, чистым бельём и занавеской на окне, чтобы не просыпаться слишком рано. Знаете, я долго спал на земле у костра и теперь хочу хорошенько отдохнуть.

— Понимаю вас, — кивнул портье, открывая книгу посетителей. – Ваше имя?

Приезжая в новый город, я стараюсь не называть своего настоящего имени – уж слишком много кривотолков оно начинает вызывать у местного населения – поэтому брякнул первое пришедшее на ум:

— Адриано Челентано.

Портье записал и протянул ключ.

— Комната номер семь. Вверх по лестнице направо и до конца коридора.

Я высыпал на стойку несколько индейских центов[2] и, улыбнувшись так же вежливо, как и портье, сказал:

— Будьте столь любезны, отнесите мои вещи в номер. А я пойду нагуляю аппетит на сон грядущий.

Если искать неприятности, кои обещал мне мистер Паттерсон, то следует начинать сразу, не откладывая дело в долгий ящик. Я решил прогуляться до ближайшего салуна, выпить кружечку пива, послушать, о чём судачит народ и, может, самому вставить пару слов в разговоре. Одним словом, людей посмотреть и себя показать. Выйдя на улицу, я осмотрелся и направился к салуну, у коновязи которого больше всего стояло лошадей.

Я тут много рассказывал, какой строптивый характер у моей кобылы, какая она гадюка и проказница. В общем-то, я тоже не подарок. В штатах Вайоминг и Юта моё имя склоняют на разные лады, и часто не в самых лучших тонах. Я не задира, нет, и не бандит, и не скотокрад. Но я часто балансирую на грани закона и никогда не отказываюсь от драки, если таковая намечается. Мне очень хочется быть добрым и вежливым, но когда какой-нибудь самовлюблённый кретин, считающий себя верхом мироздания, начинает качать передо мной права, то у меня просто крышу сносит. Я уже не думаю о последствиях, а лишь о том, как надрать ему задницу. Именно по этой причине я долго на одном месте не задерживаюсь.

Более всего лошадей стояло возле салуна Гарри Потера. Я уже слышал это имя в связи с какими-то махинациями в Денвере. Не знаю, был ли он мошенником, но по части приготовления различных коктейлей равных ему не было. Просто волшебник какой-то. Я осторожно протиснулся к стойке, стараясь никого не задеть, и кивнул на бочонок с пивом. Толстый бармен молча наполнил кружку и профессиональным движением метнул её мне. Я взял кружку, ткнулся губами в высокую шапку пены и начал коситься по сторонам.

По образу жизни мне уже доводилось бывать в подобных заведениях, и могу сказать, что различий между ними мало. Все они похожи один на другой, словно единоутробные братья, разница заключается лишь в качестве виски, ибо попадались мне и такие, где подавали вовсе даже неплохие напитки. Посетителей было много, и значит, заведение пользовалось популярностью. Основу контингента составляли ковбои и мелкие фермеры, решившие после трудного рабочего дня отдохнуть за рюмочкой виски в компании себе подобных. Большинство из них к полуночи не сможет передвигаться самостоятельно, и в лучшем случае очнётся где-нибудь на сеновале или под столом, в худшем – на улице под забором. Света трёх больших ламп, окутанных табачным дымом, вполне хватало, чтобы разглядеть лица, но знакомых я не нашёл. Весьма странно, потому что на Западе миграционные --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Олег Велесов»:

Форт-Хоэн. Олег Велесов
- Форт-Хоэн

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2021

Серия: Подёнщик