Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Следуй по пути из лепестков персика


"Занимательная история. Выпуск 1" - настоящая находка для любителей истории и увлекательных загадок. Я не мог оторваться ни на секунду, погрузившись в мир тайн и событий прошлого. Автор умело сочетает исторические факты с интригующими сплетнями и менее известными подробностями. Так, я узнал о загадочных обстоятельствах смерти Александра Македонского, раскрыл тайну пропавшего города Эльдорадо и стал свидетелем закулисных игр королевских дворов. Книга написана легким и доступным...

Ольга Ануфриева - Следуй по пути из лепестков персика

Следуй по пути из лепестков персика
Книга - Следуй по пути из лепестков персика.  Ольга Ануфриева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Следуй по пути из лепестков персика
Ольга Ануфриева

Жанр:

Приключения, Попаданцы, Повесть

Изадано в серии:

Следуй по пути из лепестков персика #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Следуй по пути из лепестков персика"

Любой конец — это начало чего-то нового.

Даже смерть — это начало новой жизни. Но место, где очутилась героиня, на загробный мир походило мало. Ей выпал редкий шанс начать в новом теле новую жизнь, не забыв при этом старую.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: восточная культура, дворцовые интриги, другой мир, параллельный мир, попаданцы, приключения, романтика и любовь, уся

Читаем онлайн "Следуй по пути из лепестков персика". [Страница - 135]

— Что-то случилось? — забеспокоился второй принц.

— Да нет, всё хорошо, — вымученно улыбнулась Мин Мэй. — Я со всем справлюсь. Сейчас мне надо отправляться домой.

— Барышня случайно перепачкала его высочество наследного принца тушью, — проговорила Чун Хуа.

— Чун Хуа, прекрати всё докладывать брату Ли Ху! — возмутилась Наташа. — Это пустяки, не стоит внимания.

— Сестра Гу Мэй, как так вышло? — спросил Бэй Ху.

— Я снова случайно забрела в… библиотеку: «Блин, он всё равно узнает», — Ну, точнее, не случайно, извиниться хотела, но как-то не сложилось, — ответила Мин Мэй.

— Сестра Мэй-эр, зачем? — удивлённо вздёрнул брови второй принц.

— Приносила блюдо, чтобы извиниться, а то мало ли, он ведь слишком ранимый и раздражительный молодой человек… вдруг захочет наказать мою семью, — пролепетала Ната, стараясь не смотреть на Бэй Ху. — Всего лишь.

— Мэй-Мэй, мой первый брат, наоборот, этого не любит! — занервничал принц Ли Ху. — Надо было мне сказать, я бы поговорил. Лучше к нему вообще больше не подходи, он суров и прям, поэтому может ранить ненароком.

— Не люблю никого нагружать своими проблемами, сама разберусь, — улыбнулась Наталья: «И не собираюсь больше, я что, похожа на мазохистку?»

Ли Бэй Ху вспомнил, что третья сестра ему сегодня поведала, почему Гу Мэй была такой злой и холодной раньше, до болезни:

— Сестра Мэй-эр, теперь есть я, поэтому могу защитить тебя и помочь, в чём угодно, — смущённо улыбнулся Ли Ху, испытывая к девушке нежные чувства.

«Самое неблагодарное дело, быть обязанным царственным особам», — подумала Ната:

— Не надо, я сама. Конечно, если прям что, то обязательно обращусь к тебе.

Но от слов Бэй Ху, в её сердце приятно запахло весной, а в душе запели птички, Мин Мэй смутилась:

«А почему бы и не побыть немножко обязанной и слабой? Хотя бы с тем, кто мне нравится. Надо попросить его помочь в чём-нибудь, чтобы он не обиделся… чтобы дать понять ему мои ответные эмоции. А то Бэй Ху решит, что я ему не доверяю, что он мне не нравится».

* * *
Ли Цзы Лун с Нин Сяном быстро нагнали барышню Гу, спрашивая у встречных служанок, евнухов и стражников, видели ли они двух девушек.

Теперь наследный принц смотрел, как барышня Гу Мэй и его второй брат ведут милую беседу, медленно двигаясь к воротам дворца, и раздражался.

Больше всего его почему-то взбесило, как они открыто и искренно улыбались друг другу:

— Что за бесстыдство! Второй брат не понимает, что видно, как он заигрывает с Мин Мэй! А она тоже хороша, бесстыжая девчонка! Разве должна незамужняя девушка так открыто прилюдно улыбаться и смеяться молодому человеку?!

Нин Сян удивлённо посмотрел на своего господина:

— Его высочество второй принц всегда говорил, что они дружат с некоторых пор. К тому же, он спас жизнь барышне и её семье. Их поведение вполне объяснимо.

— Это моя мелкая дикарка! Всё, что есть в этой стране, принадлежит мне, — гневно выдавил он из себя, нахмурив брови. — … Почему ему она улыбается, а мне дерзит?

Нин Сян оторопело поглядел на своего всегда сурового господина: «его высочество тоже попал под чары барышни Гу Мин Мэй?! Он заинтересован в ней?! Надеюсь, это не выльется во вражду между братьями?», — но вслух он ничего не произнёс, боясь гнева наследного принца, шутка ли, намекать на такое.

— Мне она нужна, как источник идей. А ты что подумал? — заметил взгляд своего личного стража Ли Лун.

— Ваше высочество, я не посмел бы что-то подумать, — поклонился Нин Сян.

* * *
Выйдя из дворца, Мин Мэй не стала сразу садиться в повозку, заговорившись со вторым принцем. Хуа-эр всё выглядывала Яочуана, но он так и не появился, наверное, был отправлен принцем по какому-то важному делу. Наташа-Мэй договорилась, что Ли Ху поможет с помощью своих людей узнать настоящее имя её личной служанки Чун Хуа.

— В договоре о продаже в рабство указано это имя, а не прежнее, — пояснила Гу Мэй. — Дать волю моей Чун Хуа или послать людей отца на поиски имени, у меня будет право только через две недели. Да и то неизвестно, разрешит ли отец использовать его людей. Поэтому, если второй принц поможет с этой проблемой, то они с Чун Хуа будут ему очень признательны.

На прощание Ли Бэй Ху помог Мин Мэй сесть в карету:

— Это тебе, — он протянул девушке сложенный вышитый розовый платок из атласного шёлка и быстро сконфуженно удалился прочь.

Когда Наташа в повозке --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Следуй по пути из лепестков персика» по жанру, серии, автору или названию: