Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Меня зовут господин Мацумото! Том 3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1072, книга: Сочинения в трех томах. Том 1
автор: Роберт ван Гулик

"Сочинения в трех томах. Том 1" Роберта ван Гулика - это сборник новаторских детективных рассказов, которые перенесут вас в захватывающий мир Древнего Китая. Главным героем является судья Ди, умный и справедливый чиновник династии Тан. Его преданная команда помощников, включая Ма Жун и Чжао Тай, помогает ему распутывать загадочные преступления и раскрывать правду. Ван Гулик мастерски изображает эти персонажи, создавая живые и запоминающиеся личности. Сеттинг Древнего Китая...

Дмитрий Ш. - Меня зовут господин Мацумото! Том 3

СИ Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Книга - Меня зовут господин Мацумото! Том 3.  Дмитрий Ш.  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Дмитрий Ш.

Жанр:

Боевая фантастика, Приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Меня зовут господин Мацумото! #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Меня зовут господин Мацумото! Том 3"

В жизни Мацумото появляется всё больше новых людей, впечатлений и соблазнов. Он не спешит меняться в угоду чужим интересам, но любая игра диктует не только свои правила, но и логику поведения. Пока она только началась, и игроки присматриваются друг к другу в ожидании подвоха. Самым главным из них, пожалуй, можно считать заявление Синдзи - Меня зовут господин Мацумото!


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная реальность, дорама, кланы, люди, отношения, повседневность, попаданцы, современность, япония

Читаем онлайн "Меня зовут господин Мацумото! Том 3". [Страница - 2]

старого руководителя. На начальном этапе утверждения в должности ей особенно требовалась поддержка коллектива. Не подвернись этот повод, она бы просто позвала их в ресторан, чтобы угостить, отпраздновав это событие. Поэтому большую часть самых дорогостоящих продуктов, в частности, хорошую говядину, оплатила именно Мицухо-сан. Женщина вовсе не забыла того, как сильно её выручил Мацумото.

Высадив пассажиров у огромных ворот, украшенных орнаментами и коваными элементами, такси уехало. С сомнением оглядев ворота и крышу многоэтажного, виднеющегося за ними дома, компания притихла.

— Что-то мне как-то не по себе, — признался занервничавший Ёсида.

Достав телефон, он позвонил Мацумото, но тот, как назло, не брал трубку.

— Если это шутка, то я сам утоплю его в луже, — пообещал парень.

— А я, пожалуй, присоединюсь, — согласилась Рурико.

— Что будем делать? Не обратно же потащимся с полными сумками? — недовольно спросила Тамаки, приподняв два объёмных пакета.

Ещё два были у Ёсиды и один у Хасэгавы. Минута проходила за минутой, но ничего не менялось. На пустой улице не было видно ни людей, ни машин. Их никто не встречал, впрочем, как никто и не выгонял. Однако патрульная машина всё же подъехала и неподалёку остановилась. За ними с самой высадки из такси велось наблюдение, но дистанционно, а сейчас служба безопасности этого элитного района решила более явственно обозначить своё присутствие.

Переглянувшись, сотрудники отдела инспекций молчаливо, взглядами приняли спорить, кто возьмёт на себя ответственность выяснить, а туда ли они попали?

— Я пойду.

Сказав это, вперёд вышел Хасэгава. Он позвонил в звонок домофона и принялся ждать ответа.

— Правильно, ты же мужчина, — поддержал его из-за спины Ёсида, отступив ещё на шаг, чем заслужил презрительный взгляд со стороны женского трио.

— Скажи — откройте, инспекция, — шутливо подсказала Рурико, волнующаяся не меньше остальных.

Со звуковым сигналом боковая калитка плавно распахнулась.

— Надо же, сработало, — она сама этому удивилась, заработав подозрительные взгляды коллег, заподозривших её в сговоре.

С осторожностью пройдя внутрь, готовые в случае необходимости немедленно извиниться и покинуть частные владения, гости узрели такую картину, от которой у Ёсиды выпали из рук пакеты, у изумлённой Рурико отвисла челюсть, а Тамаки полезла за записной книжкой, чтобы отметить нанесённую ей обиду. Лишь Хасэгава и Мицухо остались невозмутимы, и то, внешне.

— Ну где вы ходите? — пожаловался развалившийся на лежаке бездельник. — Я уже проголодался.

— Держите его семеро, я сейчас выйду из себя, — возмутилась Рурико, тем не менее облегчённо выдохнув и расслабившись.

— Это то, что я думаю? — усмехнулась Тамаки, показывая на горшки.

Рядом с лежаком стояло два горшка, достойные отдельного описания. Один из них был небольшой, из белого фарфора, покрытого лазурной глазурью. На вид очень дорогой, достойный выставлению в антикварной лавке. Второй, вытянутый, с пузатыми боками был сделан из тёмной керамики и отличался своими размерами. В него спокойно помещалось литров сто пятьдесят жидкости. Если Тамаки не ошибалась, раньше в таких старинных горшках хранили соевое масло. Да все их сумки можно туда спокойно закинуть, ещё и место останется.

— Рюотши-сан, когда я начну понимать, о чём вы думаете, вы же первая захотите меня убить, — отшутился Мацумото, отпив сока из стакана, в котором плавали кубики льда.

У большинства гостей инстинктивно выделилась слюна. День был жаркий, душный, работы выдалось много, потом пришлось побегать по магазинам, плюс они немного перенервничали, естественно, после этого их мучила жажда.

— Если скажешь, что этот дом принадлежит тебе, я тут же попрошу взять меня в жёны, — пообещала Рурико.

По голосу было не понять, то ли шутила она, то ли была серьёзна.

— Скажешь тоже, — насмешливо фыркнул Мацумото, поднимаясь на ноги. — Этот дом моего друга, который сейчас за границей. Уехал на некоторое время по делам. Он разрешил у себя пожить, пока у меня всё не наладится. Заодно попросил присмотреть за домом. Поэтому проходите, располагайтесь, здесь больше никого нет.

— Руководитель отдела, прошу дать мне на завтра отгул.

Задумчиво посмотрев на дом, через несколько секунд Рурико добавила.

— Лучше два.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Меня зовут господин Мацумото! Том 3» по жанру, серии, автору или названию:

Маг на полную ставку. Том 31.  Luan
- Маг на полную ставку. Том 31

Жанр: Попаданцы

Год издания: 2015

Серия: Маг на полную ставку

Маг на полную ставку. Том 6.  Luan
- Маг на полную ставку. Том 6

Жанр: Попаданцы

Год издания: 2015

Серия: Маг на полную ставку

Другие книги из серии «Меня зовут господин Мацумото!»:

Меня зовут господин Мацумото! Том 4. Дмитрий Ш.
- Меня зовут господин Мацумото! Том 4

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2024

Серия: Меня зовут господин Мацумото!