Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Обелиск на меридиане


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1922, книга: Темный инквизитор (СИ)
автор: Владик Разящий

от Владика Разящего – это захватывающее и оригинальное фэнтези-приключение, погружающее читателей в мрачный и интригующий мир инквизиции и охоты на ведьм. Главный герой, охотник на демонов Арек, вынужден отправиться в путешествие, чтобы расследовать серию похищений людей в отдаленной деревне. По ходу расследования он обнаруживает, что за этими событиями кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Автор мастерски создает темную и готическую атмосферу, где страх и суеверия царят...

Владимир Миронович Понизовский - Обелиск на меридиане

Обелиск на меридиане
Книга - Обелиск на меридиане.  Владимир Миронович Понизовский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обелиск на меридиане
Владимир Миронович Понизовский

Жанр:

Приключения, Военная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Воениздат

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обелиск на меридиане"

Исторический роман о событиях в Китае в 1927—1929 гг., о предательской политике Чан Кайши и других китайских националистов.

Особую линию романа образует самоотверженная деятельность наших советников, прежде всего В. К. Блюхера, помогавших китайскому народу в борьбе с контрреволюцией.

Книга рассчитана на массового читателя.

Читаем онлайн "Обелиск на меридиане". [Страница - 178]

страны. В коммюнике об этих переговорах было сказано:

«Во время этих переговоров были рассмотрены важные политические и экономические вопросы отношений между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. Переговоры, протекавшие в атмосфере дружественного взаимопонимания и сердечности, подтвердили решимость обеих сторон направить свои усилия на дальнейшее укрепление и развитие дружбы и сотрудничества между ними, всемерно содействуя вместе с тем сохранению мира и международной безопасности.

В ходе переговоров стороны договорились приступить к проведению мероприятий по безвозмездной передаче Советским правительством правительству Китайской Народной Республики в конце 1952 года в полную собственность всех прав по совместному управлению Китайской Чанчуньской Железной дорогой со всем принадлежащим дороге имуществом…»

Нет нужды комментировать этот документ, великодушный акт доброй воли Советской страны…


Ныне орден Красного Знамени бывшей Особой Дальневосточной армии по преемственности передан Дальневосточному военному округу, который именуется Краснознаменным Дальневосточным.

Штаб округа находится в Хабаровске. А в самом центре города, на площади Ленина — бывшей площади Свободы — высится гранитный обелиск над братской могилой героев. И тех, чьи имена высечены в камне, и тех, кто покоится в приграничной земле. И безымянно павших вдали от родных рубежей. В борьбе за общее дело.

Примечания

1

1928 год по григорианскому календарю.

(обратно)

2

РОВС — «Российский общевоинский союз», объединявший всю белогвардейскую эмиграцию.

(обратно)

3

«Гоу-юй» — буквально «собака-рыба» (кит.). Так называли в старом Китае военных, состоявших на службе у феодалов и крупных милитаристов.

(обратно)

4

Заключительная фраза императорских повелений в старом Китае, формула верховной власти.

(обратно)

5

«Хунданжэнь» — «красный русский» (кит.).

(обратно)

6

Гуань-ди — дух войны, а также покровитель торговли и богатства (кит.).

(обратно)

7

Дубань — генерал-губернатор.

(обратно)

8

«Чихуа» — «красная опасность» (кит.).

(обратно)

9

Специальная высшая японская полиция (яп.).

(обратно)

10

Военная полиция (яп.).

(обратно)

11

«Янгуйцзы» — «заморские черти», презрительная кличка иностранцев в Китае (кит.).

(обратно)

12

«Сяньшен» — букв, «преждерожденный», почтительное обращение к старшему по возрасту или положению (кит.).

(обратно)

13

«Да! Правильно! Очень хорошо! Покорно благодарим!» (кит.).

(обратно)

14

Галин цзянцзюнь — генерал Галин (кит.).

(обратно)

15

Речь идет о генерале Бай Чунси, в то время командовавшем корпусом, а впоследствии ставшем начальником штаба НРА.

(обратно)

16

Ли — мера длины. В Китае равна 576 метрам.

(обратно)

17

Тесть (англ.).

(обратно)

18

Первая леди (англ.).

(обратно)

19

«Чиккен» (chicken) — курочка (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.