Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1064, книга: Фрида Кало
автор: Акилле Бонито Олива

Книга "Фрида Кало" Акилле Оливы - это увлекательное исследование жизни и творчества мексиканской художницы-сюрреалистки Фриды Кало. Автор подробно описывает детство Кало, отмеченное болезнью и несчастным случаем, которые оставили неизгладимый отпечаток на ее здоровье и творчестве. Читатели узнают о ее браке с известным художником Диего Риверой, его бурном характере и влиянии на искусство Кало. Потрясающие репродукции картин Кало сопровождаются глубоким анализом ее символики, тем и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оленёнок Крапинка, или Бархатистый носик. Холли Вебб
- Оленёнок Крапинка, или Бархатистый носик

Жанр: Детская проза

Год издания: 2020

Серия: Добрые истории о зверятах

Юлия Дии , Б. Собеседник - Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия

Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия
Книга - Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия.  Юлия Дии , Б. Собеседник  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия
Юлия Дии , Б. Собеседник

Жанр:

Научная Фантастика, Приключения, Попаданцы

Изадано в серии:

Блуждающие в мирах #2

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия"

В продолжение релятивно-плюральной многологии о незримо и неустанно блуждающих вокруг маршалах Конфедерации авторам пришлось вернуться лет эдак на двадцать в прошлое, во времена, так сказать, бурной молодости, дабы там, в стенах родной альма-матери – Академии конфедеративных маршалов, – попытаться разобраться в истоках бурных событий современности. Попытка, конечно, не пытка, н-н-н-нда… Удалась ли? Вам судить, дорогие читатели.Содержит нецензурную брань.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,параллельные миры,альтернативная фантастика,веселые приключения,стёб

Читаем онлайн "Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия". [Страница - 96]

(обратно)

105

Cacatum non est pictum (лат.) – Насрано – не значит разукрашено.

(обратно)

106

Чтоб рыбный тефтель застрял у тебя в глотке! (транс. с идиш)

(обратно)

107

Вооружённые, как правило, двуручными мечами ландскнехты, так называемые мечники, за двойное жалование сражающиеся в первых рядах.

(обратно)

108

От In allem dem Willen Gottes (нем.) – Всё в руках божьих.

(обратно)

109

От Ficken Kätzchen – zu Scheiße wird nicht sein! (нем.) – Пипец котёнку – не будет гадить!

(обратно)

110

От Ich bin nicht schuldig, er ist gekommen! (нем.) – Не виноватый (-ая) я, он сам пришёл!

(обратно)

111

От ohne Zucker (нем.) – без сахара.

(обратно)

112

Юлия Дии, «Утро любовников».

(обратно)

113

«Shine On You Crazy Diamond» (вульг. рус. Сияющий блеск твоего безумного бриллианта) – композиция английской прог-рок-группы Pink Floyd с концептуального альбома Wish You Were Here (1975).

(обратно)

114

Morgenrot mit Regen droht (нем.) – Утренняя заря дождём грозит.

(обратно)

115

Леонид Вениаминович Володарский (20.05.1950 г.) – всенародно любимый советский и российский переводчик, писатель, радиоведущий.

(обратно)

116

Транскрипция с идиш – поцелуй медведя под фартук.

(обратно)

117

От Erst der Magen, dann der Kragen (нем.) – Сначала желудок, потом воротник.

(обратно)

118

At the Speed of Sound (англ.) – со скоростью звука.

(обратно)

119

От Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel (нем.) – Делу – время, потехе – час.

(обратно)

120

Хьюмидор (лат. humidus – «влажный») – ящик, шкатулка (реже шкаф или комната) для хранения сигар.

(обратно)

121

Основы безопасности жизнедеятельности.

(обратно)

122

Серия фантастических романов замечательного американского писателя-фантаста Гарри Гаррисона.

(обратно)

123

От Breite Stirn, wenig Hirn (нем.) – Лоб широк, да мозгу мало.

(обратно)

124

От Habe Rat vor der Tat (нем.) – Советуйся до поступка.

(обратно)

125

Ярослав Гашек, «Чаган-Куренский рассказ».

(обратно)

126

От Je ne mange pas depuis six jours (фр.) – Я не ем шесть дней.

(обратно)

127

Фил Коллинз (Филип Дэвид Чарльз Коллинз, 30.01.1951 г.) – британский певец, барабанщик и автор песен, актёр, продюсер. Участник рок-группы Genesis.

(обратно)

128

Болото недалеко от г. Новый Орлеан (Луизиана, США). Издревле славится обитающими в нём в изобилии огромными аллигаторами.

(обратно)

129

Вейдерсы, или забродники, – специальный костюм, обычно выполненный в формате полукомбинезона. Основная функция вейдерсов как защитного костюма – обеспечить непромокаемость и комфорт.

(обратно)

130

А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом».

(обратно)

131

От Wer es nicht im Kopfe hat, hat es in den Beinen (нем.) – За дурной головой ногам покоя нет.

(обратно)

132

Некоторые понятия, устройства и предметы вымышленной вселенной фильма «Кин-дза-дза!».

(обратно)

133

От Mühe und Fleiß bricht alles Eis (нем.) – Терпение и труд всё перетрут.

(обратно)

134

Steter Tropfen höhlt den Stein (нем.) – Вода камень точит.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Книга вторая. Академия» по жанру, серии, автору или названию:

На дальних мирах. Сборник. Роберт Силверберг
- На дальних мирах. Сборник

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1990

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)