Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Черное Солнце

Сергей Зиненко - Черное Солнце

Черное Солнце

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Сергей Зиненко - Черное Солнце - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Боевая фантастика, Приключения, Фантастика: прочее. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Черное Солнце.  Сергей Зиненко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Черное Солнце
Сергей Зиненко

Жанр:

Боевая фантастика, Приключения, Фантастика: прочее

Изадано в серии:

Диармайд #4

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Черное Солнце"

Диармайд и не предполагал, что ему так быстро предстоит вернуться в Европу. Поездка, которая может стоить ему жизни, впереди. Путь парня лежит через Море Мертвецов, одни из самых опасных вод в бассейне Средиземного моря и это всё ради призрачного шанса заполучить силу, способную решить большинство его проблем.


Читаем онлайн "Черное Солнце". Главная страница.

Сергей Зиненко Диармайд: Черное Солнце<

Глава 1


* * *

— Мел, ну чего ты так бесишься? Подумаешь, останусь тут? Ты вроде неплохо с Ди ладишь… боишься оставаться с ним наедине? — лукаво ухмыльнулся Лу, — я всё понимаю, он жуткий парень и всё такое… но раньше тебя это вроде как не беспокоило.

Диармайд навестил Луиджи и Мелиссу в их съёмном особняке. У девушки был потрясающий талант придавать дому ту самую «домашнюю атмосферу», и даже неряшливость Луиджи и его склонность к захламлению не смогли это испортить.

— Хватит! — выкрикнула Мелисса, — неужели ты не понимаешь, что остаёшься в заложниках? А ты Диармайд, как ты мог так легко на это согласиться? Как ты мог позволить ему оставить Лу у себя!? Чего молчишь, ну давай, скажи хоть что-то!

— Раскричалась… — вздохнул Диармайд. — Лу всё равно нам ничем помочь не сможет, а без гарантии возвращения Арбет нас не отпустил бы. Думаю, если бы его так не заинтересовало, что именно способно уничтожить эту… птичку, я был бы или мёртв, или слеп. Причем последнее нужно понимать буквально.

— В смысле? — Лу приподнял голову с колен Мелиссы.

— Может я и не умею читать мысли других людей, или так хорошо разгадывать выражения лиц, как Мелисса, но я очень хорошо могу распознать взгляд человека, смотрящего на тебя как на горстку запчастей. Всё стало понятно, когда Арбет так однажды посмотрел на меня.

Мелисса хмыкнула, надавив ладонью Лу на лоб, чтобы лёг обратно.

— Ты ошибаешься считая, что глаза — самое ценное что есть в твоём организме. Твой невероятный рост силы потенциально куда ценнее. Седьмой ранг… я, когда вошла в комнату и увидела тебя, почувствовала словно у меня душу через трубочку высасывают.

— Странное сравнение… — ответил на реплику девушки Диармайд.

— В тебе что-то поменялось, — Луиджи снова попытался подняться, но его очередная попытка вновь была прервана безжалостной ладонью Мелиссы.

— Ну… я просто устал притворяться человеком, которым не являюсь. Думаю, сейчас у меня уже достаточно сил, чтобы быть самим собой, — Диармайд ухмыльнулся, повернув голову на бок.

Луиджи охрип и закашлялся.

— Ди, чёрт, не улыбайся так на людях…

— Снова ты за своё… — вздохнул Диармайд, — а я уже думал, что у меня начало получаться.

— Нет, — выкрикнул Луиджи.

— Даже не близко… — замахала рукой Мелисса.

— У тебя бывает нормальная улыбка, когда ты общаешься с теми, с кем тебе комфортно, а бывает вот такой вот оскал, от которого пробирает дрожь, как когда ты используешь силу своих глаз, — заговорил Луиджи, заметив, что пускай Диармайд и не подавал виду, это его беспокоило.

Парень пожал плечами и поднялся с кресла. Он обошёл гостиную, присматриваясь к обстановке вокруг.

— Миленько тут у вас… как так получилось, что я у вас ещё ни разу не был?

— Ха! Да тебя кроме твоих гениальных планов ничего не интересовало! — снова громче обычного сказал Луиджи.

— Лу, ты ведь меня хорошо знаешь, о какой гениальности ты говоришь? Разве мои поступки или решения позволяли хоть раз предположить, что я владею такой сомнительной чертой, как гениальность? Просто мои планы кажутся мне интересными и интригующими, и мне очень хочется увидеть результат собственных трудов.

— Почему же ты никогда не рассказываешь о своих планах? — повернулся на бок Лу.

— Люблю смотреть на ваши лица, когда планы реализуются. Да шучу я, незачем корчить такую рожу, Лу. Просто в мире, где есть магия разума и артефакты, способные вытягивать правду из человека, лучше не рассказывать информацию, способную всё разрушить. Кстати на счёт артефактов, Лу, тот нож ещё у тебя?

— Да, ты наконец решил его продать? — с надеждой спросил Луиджи.

— Нет конечно. Думаю, скоро нам предстоит его использовать, не знаю правда где и как… но думаю это уже будет после нашего с Мелиссой возвращения.

Луиджи зажмурил глаза, сердито засопев.

— Диармайд, что с тобой? Ты себя хорошо чувствуешь? — обеспокоенно спросила Мелисса. Парень смотрел в окно и скрёб ногтем зубы.

— Не знаю, у меня после прорыва часто чешутся зубы, ничего не могу с этим поделать, — ответил Диармайд, не прекращая чесать зубы.

— А-а-а-а, — закричал Луиджи, резко поднявшись с колен Мелиссы и закрыв её своим телом, — осторожно, оно превращается в монстра! Беги, я задержу его.

… — Диармайд повернулся, продолжая чесать зубы. Смотря

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.