Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 502, книга: Игрок DC: Крутой легавый (СИ)
автор: (Alex31)

После появления клона героя читать дальше бессмысленно. Впрочем этого не надо было делать с самого начала. Не тратьте время на сношание ваших мозгов.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Владимир Германович Тан-Богораз , Сергей Викторович Покровский , Софья Борисовна Радзиевская , Мишель Пейвер , Владимир Андреевич Головин , Никита М. Тихомиров - Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2

Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2
Книга - Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2.  Владимир Германович Тан-Богораз , Сергей Викторович Покровский , Софья Борисовна Радзиевская , Мишель Пейвер , Владимир Андреевич Головин , Никита М. Тихомиров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2
Владимир Германович Тан-Богораз , Сергей Викторович Покровский , Софья Борисовна Радзиевская , Мишель Пейвер , Владимир Андреевич Головин , Никита М. Тихомиров

Жанр:

Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Палеонтологическая фантастика

Изадано в серии:

Антология приключений #2021, Приключения на заре времён #2

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2"

Этот томик продолжает собирать под своим переплётом лучшие произведения о приключениях первобытных людей. В них читатель найдёт первые зачатки разума и первые мысли человека о доброте и милосердии, поступки которые начали отсчёт тому, что нынешняя наука называет цивилизованностью!

Содержание:


1. Мишель Пейвер: Брат мой Волк (Перевод: Ирина Тогоева)
2. Мишель Пейвер: Сердце Волка (Перевод: Ирина Тогоева)
3. Мишель Пейвер: Пожиратель Душ (Перевод: Ирина Тогоева)
4. Мишель Пейвер: Изгнанник (Перевод: Ирина Тогоева)
5. Мишель Пейвер: Клятвопреступник (Перевод: Марина Куришко)
6. Мишель Пейвер: Охота на духов (Перевод: Ирина Тогоева)
7. Владимир Андреевич Головин: Гирр — сын Агу
8. Сергей Викторович Покровский: Охотники на мамонтов
9. Владимир Германович Тан-Богораз: Восемь племен
10. Владимир Германович Тан-Богораз: Жертвы дракона. На озере Лоч
11. Никита М. Тихомиров: Хождение в Похъёлу
12. Софья Борисовна Радзиевская: Рам и Гау. Повесть об обезьянолюдях


                                                                            

Читаем онлайн "Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

других уроков охоты и выживания в этих диких лесах; и мистера Деррика Койла, старшего смотрителя воронов Тауэра, который познакомил меня с некоторыми поистине августейшими птичьими особами. Что же касается волков, то тут я в неоплатном долгу перед работами Дэвида Мека, Майкла Фокса, Луиса Крайслера и Шона Эллиса. И наконец, я очень благодарна своему агенту Питеру Коксу и своему издателю Фионе Кеннеди за поддержку и неиссякаемый энтузиазм.

Мишель Пейвер, 2004

Глава 1

Книгаго: Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2. Иллюстрация № 2
Торак вздрогнул и проснулся, хотя спать, вообще-то, не собирался.

Костер почти догорел. Свернувшись клубком в хрупкой раковине исходившего от угольев света, Торак вглядывался в грозную тьму Леса. Но так ничего и не разглядел. И слышно тоже ничего не было. А что, если зверь вернулся? Что, если он следит за ним из темноты своими горящими глазами убийцы?

Торак замерз, внутри была какая-то странная пустота. Он понимал, что надо поесть, что у него болит рука, что глаза щиплет от усталости и бессонной ночи, но все это, в общем, было ему безразлично. Всю ночь он прятался под развалинами шалаша, сделанного из еловых лап, и бессильно смотрел, как его отец истекает кровью. Неужели все это происходит с ними?

Ведь всего лишь вчера – подумать только, вчера! – они строили шалаш в осенних голубых сумерках и Торак шутил, а отец смеялся его шуткам. И вдруг Лес словно взорвался. Послышались крики воронов. Затрещали сосны. И из мрака, уже лежавшего под деревьями, возник совершенно черный сгусток тьмы – огромное свирепое существо в обличье медведя.

Смерть вдруг оказалась совсем рядом. Страшные острые когти. Леденящее кровь рычание дикого зверя, такое громкое, что из ушей текла кровь. Одним ударом лапы чудовище разметало их шалаш, набросилось на отца Торака, страшно распоров ему бок, и тут же исчезло, растворилось в Лесу, точно безмолвный туман.

Но что это за медведь такой, если он подкрадывается к людям, а потом вдруг исчезает, так никого и не убив? Что это за медведь такой, если он играет со своей жертвой, как кошка с мышью?

И где он сейчас, этот медведь?

За пределами освещенного костром круга Торак ничего не мог разглядеть, но знал, что вся поляна завалена сломанными молодыми деревцами и растоптанными листьями папоротников. Он чувствовал запах сосновой смолы и взрытой когтями земли. Шагах в тридцати негромко и печально бормотал ручей. Тот медведь мог притаиться где угодно.

Рядом застонал отец. Он медленно открыл глаза и посмотрел на Торака, словно не узнавая его.

У мальчика сжалось сердце.

– Это я, – прошептал он. – Тебе очень больно?

На смуглом худом лице отца гримаса страдания. Щеки слегка подкрашены серой глиной, чтобы лучше было видно племенную татуировку на скулах. Длинные темные волосы слиплись от пота.

Рана была такой глубокой, что когда Торак слегка обтер ее края мхом, то увидел, как в свете костра поблескивают внутренности. Он даже зубами скрипнул, сдерживая подкатившую тошноту и надеясь, что отец не заметил, как он испугался. Но отец, разумеется, заметил – он был охотником и замечал все.

– Торак… – выдохнул он и, протянув руку, сжал ладонь сына горячими пальцами.

У Торака перехватило горло. Обычно маленькие сыновья вот так цепляются за отцовскую руку, а не наоборот.

«Что ж, – подумал он, – придется теперь мне быть мужчиной. Нужно постараться мыслить трезво».

– Тут у нас еще немного сухого тысячелистника осталось, – сказал он отцу, свободной рукой роясь в мешочке с целебными травами. – Я думаю, это поможет остановить…

– Оставь тысячелистник себе. Ты тоже весь в крови.

– Но мне совсем не больно! – соврал Торак.

Медведь швырнул его прямо на березу, и он сильно ободрал бок, да и на левой руке была глубокая рана.

– Торак… уходи. Прямо сейчас. Пока он не вернулся.

Торак уставился на отца, открыл было рот, но так и не смог произнести ни слова.

– Ты должен, – настаивал отец.

– Нет. Нет, я не могу…

– Торак… я умираю. На заре я умру.

Торак стиснул пальцами мешочек с целебными травами. В ушах стоял оглушительный рев.

– Отец…

– Дай мне… все то, что необходимо для путешествия в Страну --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Приключения на заре времён-2. Компиляция. Книги 1-2» по жанру, серии, автору или названию: