Клинтон Стэгг - Серебряная Сандалия
Название: | Серебряная Сандалия | |
Автор: | Клинтон Стэгг | |
Жанр: | Классический детектив, Приключения | |
Изадано в серии: | Дедукция #12, Торнли Колтон, thornley colton | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Серебряная Сандалия"
Каких только конкурентов не было у Шерлока Холмса — с самого зарождения жанра детективщики стремились создавать максимально необычных персонажей. Торнли Колтон, например, стал одним из первых слепых сыщиков. Конечно, у него есть зрячие помощники, но он и сам принимает самое активное участие в расследованиях — применяя хорошо развитые у слепых компенсаторные способности: обостренное чувство слуха, осязания и т. д.
Впервые на русском!Читаем онлайн "Серебряная Сандалия". [Страница - 4]
— Все верно, — звук вновь доносился из глубин бороды, безо всякого движения тела.
Старший официант заметил этикетку и удивился. Это был «Пол Роджер» 1856 года. За все годы его службы это вино еще не заказывали. Он внимательно наблюдал за тем, как вино наливается в бокал женщины. Осторожный взгляд предупредил официанта, начавшего обслуживать человека, державшего бокал слабыми пальцами.
Бородач тихо и торжественно заговорил:
— Жизнь есмь вино, а вино есмь жизнь. Его пузырьки выходят из глубин, чтобы вырваться ввысь — в вешние пределы. Только полбокала. Я не хочу пить.
Старший официант уходил. Вот странный человек! Официант взглянул на одинокую девушку, и удивился испугу на ее лице. Она вновь поднесла бокал к губам, опустив голову. Девушка без сопровождения в бродвейском ресторане! Как она вошла? Как она прошла мимо мужчин у дверей? Нужно рассказать ей о бродвейских правилах, касающихся женщин без сопровождения.
Но как только он направился к ее столику, некий официант бесцеремонно обогнал его и обратился к девушке:
— Мистер Смит у телефона, мисс. Он перезвонит через минуту.
Он взял бутылку из ведерка со льдом и наполнил ее полупустой бокал. Теперь старший официант явно нахмурился. Этот официант явно обогнал его, чтобы помешать ему попросить девушку покинуть ресторан. И с такой явной ложью! Какой у этого новичка-официанта интерес к девушке с золотистыми волосами? И почему она ждала в одиночестве? Он пальцем поманил официанта. Этот вопрос нужно разрешить. Официант должен знать свое место.
— Официант! — резкое требование исходило от бородача, сидевшего за столиком с серебряной старухой.
Вместо того чтобы идти на зов манившего его пальца, официант изменил маршрут и поспешил к посетителям.
— Наполните мой бокал. Пузырьки жизни больше не появляются.
Официант безмолвно повиновался, медленно налив вино. Когда он выпрямился, чтобы заменить бутылку, старший официант перешел к другому столику. Его взгляд встретился с глазами женщины. Он медленно и вежливо опустил голову!
Женщина в серебряных сандалиях подняла свой нетронутый бокал. На мгновение она поднесла его к своему спутнику. А затем, с изяществом королевы, пьющей за здоровье своего феодала, она медленно опустошила бокал с пузырящимся вином. Почти благоговейно опустила пустой бокал и промокнула губы салфеткой. Медленно поднялась, как всегда не обращая внимания на наблюдателей и обошла вокруг столика. Серебряные сандалии сверкали под атласным платьем. Посетители ресторана затаили дыхание, когда она положила руку на плечо бородача. Она склонилась над ним, и сотня приглушенных вздохов огласила зал, когда ее губы коснулись лба спутника. Обласканный человек был недвижим. Лишь низкий голос откуда-то из глубин бороды произнес: «Благодарю». Серебряная женщина обернулась, на мгновение склонила голову, а затем вышла из зала точно так же, как вошла в него — с царственно прямой осанкой и ничего не замечающими холодными глазами.
Официант снова наполнил ее опустевший бокал. Девушка за соседним столиком дрожащим полушепотом позвала его. Он кивнул и, подобрав упавшую салфетку, коснулся ее руки. И ушел, очевидно, исполняя полученный заказ.
Бородач неподвижно сидел за столиком в центре зала, а подвыпившие посетители ресторана продолжали тайком смотреть на него. Старший официант подошел и потрогал бутылку в ведерке, чтобы убедиться, что она все еще холодна. Он вопросительно поднял глаза, но мужчина не обратил на него внимания.
Девушка за соседним столиком нервно теребила ножку бокала. Это напомнило старшему официанту, что нужно получить объяснение от новичка-официанта. Последнего не было в зале. Старший официант поспешил уловить возможность поговорить с ним так, чтобы посетители не смогли их услышать. Но официанта не было ни на кухне, ни в частном баре, где выпивали служащие. Старший официант десять минут искал его, пренебрегая прочими делами. Затем решил обратиться к менеджеру. Мистер Карл должен узнать о недостатках нового служащего.
Менеджер учтиво обходил ресторан. Слушал, кивал и переходил к очередному столику. Вежливо обратился к бородатому человеку. Но получил от него тот же ответ, какой он мог бы получить и от --">Книги схожие с «Серебряная Сандалия» по жанру, серии, автору или названию:
Дэнис О Смит - Серебряная пряжка Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Клинтон Стэгг - Беззвучные клавиши Жанр: Классический детектив Серия: Торнли Колтон |
Эрл Дерр Биггерс, Фриман Виллс Крофтс, Артур Моррисон и др. - Антология классического детектива-17. Компиляция. Книги 1-17 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Кэролайн Уэллс - Малиновый джем Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |
Другие книги из серии «Дедукция»:
Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Сержант сэр Питер Жанр: Детектив Серия: Дедукция |
Дж.Дж. Коннингтон - Парень из ларца Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Дедукция |
Кейкичи Осака - Чудовище маякаи другие хонкаку Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |
Артур Моррисон - Хроники Мартина Хьюитта Жанр: Классический детектив Серия: Дедукция |