Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Золото


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 991, книга: Рыбий дом
автор: Виталий Валентинович Бианки

Природа и животные Виталий Бианки «Рыбий дом» - увлекательное произведение Виталия Бианки, которое приглашает читателя отправиться в подводный мир и познакомиться с его обитателями. Книга написана простым и доступным языком, что делает ее идеальной для детей младшего школьного возраста. Автор в увлекательной форме рассказывает о жизни рыб в пруду, их повадках, местах обитания и способах защиты. Читатели узнают о разных видах рыб, таких как караси, лини, щуки и окуни, а также о растениях и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мой любимый зверь!. Ольга Вадимовна Гусейнова
- Мой любимый зверь!

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2021

Серия: Звезды романтического фэнтези

Сизя Зике - Золото

Золото
Книга - Золото.  Сизя Зике  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Золото
Сизя Зике

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Золото"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Золото". [Страница - 3]

голода, но шика тоже уже нет. Первый контакт со страной я установил, раскапывая доколумбово кладбище в самом ее центре. Подобной деятельностью я занимался лет пятнадцать назад в Перу, но условия там были совершенно другие. Здешние джунгли, хоть растут и буйно, но не такие приятные, и хотя нам не хватало еды, прежде всего доставали нас коллорадильяс, микроскопические насекомые, десятками заползающие под кожу, они собираются в нижней части живота и вызывают такой зуд, что выдержать невозможно. А труднее всего оказалось все эти предметы доколумбовой эпохи сплавить: в Коста Рике искусство не представляет ни малейшей ценности, антиквары же интересуются исключительно золотом и нефритом. Случалось, что за великолепные штучки, которым исполнилось более тысячи лет, мне предлагали три-четыре доллара. В связи с этим, чудесная глиняная ваза, которая храбро пережила столько времени, кончила свою жизнь на морде одного из этих кретинов, хозяина галереи доколумбового искусства.

К счастью эстафетную палочку перехватила Диана. Ей удалось продать много предметов сотрудникам французского посольства. А при этом она познакомилась с Шлемо.

Главное, чтобы этот симпатичный жидок из полусвета меня не надул. Он рассказал, что я только время теряю, и что в этой стране имеются занятия повыгодней. При этом он утверждал, будто на юге имеется место, где полно золота — полуостров Оса. Если верить ему, достаточно нагнуться, чтобы набрать сколько влезет. Еще он же дал мне понять, что это местечко опасное, где живет кодло авантюристов и преступников, скрывающихся там перед законом.

Этот его рассказ меня заинтересовал. И главное здесь было не золото я знаю прекрасно, что в таких делах люди обычно перебарщивают — но описанная им житуха. Из всего его базара я понял, что полуостров Оса — это совершенно забытая дыра, практически не имеющая связи с остальной частью страны, место опасное и до какой-то степени беззаконное: как раз такие места я люблю больше всего.

Посему через пару дней я дал пинка всем оставшимся у меня горшкам полторы тысячи лет разлетелись при ударе о стенку — и мы уселись в автобус, направляющийся в Гольфито, откуда на корабле нужно было переправиться на полуостров Оса.

Несколько приличных ресторанов, закупка у того же Шлёмо револьвера «Смит энд Вессон» 38 калибра с длинным стволом, а также двести грамм манго-роса и сушеных онгос — все это серьезно подрезало имеющуюся наличность, полученную после продаж. Завтра утром мы садимся на судно до Пуэрто Хименес, единственной деревушки на полуострове. Я пересчитываю деньги. У меня осталось восемнадцать баксов.

* * *
Судно стоит на якоре метрах в десяти от берега, и пассажиры спокойненько сидят на пристани, под начинающим здорово припекать солнцем. Кто-то говорит мне, что сейчас отплываем, но местные обычаи я знаю весьма хорошо, поэтому идем в холодок, в ту же самую забегаловку, что и вчера. Из транзистора раздается «Capri, c'est fini», довольно-таки неожиданная мелодия в этом захолустье. Через час ситуация никак не меняется, разве что солнце припекает толпу на пристани еще сильнее. Проходит еще час, и матросы начинают перевозить пассажиров на лодках. Сначала они забирают людей, потом багаж. Мы ждем, пока не затащат последний ящик, после чего и сами перебираемся на судно — небольшой баркас метров двадцати в длину, до половины закрытый навесом и загруженный до последнего.

Устроившись поудобнее на носу, в то время как все остальные толпятся на баковых лавках, мы курим самокрутку, приглядываясь к дельфинам, пляшущим в носовой волне. Чуть позднее я перехожу на корму, что бы немного потолкаться среди народа. Здесь много женщин — коренастых, похожих на коров, и парочка мужчин, высушенных, с инструментом в руках, которые, скорее всего, едут на полуостров попытать счастья.

Совсем сзади какой-то маленький типчик с лицом хорька что-то брешет; его обступила толпа слушателей. Он показывает им золотой самородок, первый, который я вижу в этих местах. Подхожу к нему, и мы какое-то время беседуем. Его зовут Джереми. Раньше он был пилотом в банановой компании, потом открыл бар в Пуэрто Хименес и приторговывает, как и все жители, золотишком. Он приглашает в свой бар, если понадобится какая-нибудь информация. А через пару часов мы уже добираемся на место.

Прибытие в Пуэрто Хименес само по себе довольно забавно — здесь нет ни порта, ни мола. Судно останавливается, когда воды --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.