Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1114, книга: Эффект присутствия
автор: Аделина Назмутдинова

"Эффект присутствия" Аделины Назмутдиновой - захватывающая и хорошо продуманная научно-фантастическая повесть, которая погружает читателей в увлекательное путешествие, сочетающее в себе научные эксперименты, школьную жизнь и этические дилеммы. Главный герой книги, Эрик, - обычный старшеклассник, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда он случайно обнаруживает, что является клоном ученого-биолога. Это открытие влечет за собой一系列危险的科学实验和意外, которые бросают вызов его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Талисман четырёх стихий. Сабина Больманн
- Талисман четырёх стихий

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2023

Серия: Сила четырёх стихий

Александр Дюма - Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1

Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1
Книга - Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1.  Александр Дюма  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1
Александр Дюма

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

Три мушкетера #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1". [Страница - 250]

думаете, но он добр к нашему роду.

– Граф, у вас дурные вести! – вскрикнул молодой человек, бледнея.

– Завтра утром король объяснит вам, что это но дурные вести.

– Но, граф, король не подписал?

– Король хочет сам составить ваш контракт, Рауль, и очень обстоятельно, на что сейчас у него нет времени. Упрекайте лучше собственное нетерпение, чем добрую волю короля.

Рауль, зная откровенность графа и в то же время его находчивость, опечалился.

– Вы не идете со мной? – сказал Атос.

– Простите, граф, иду, – прошептал Бражелон.

И Рауль спустился с лестницы вслед за Атосом.

– О, раз я здесь, – вдруг заметил граф, – не могу ли я повидать д'Артаньяна?

– Угодно вам, Чтобы я вас проводил в его помещение? – спросил Бражелон.

– Да, конечно.

– Это по другой лестнице.

Они пошли в другую сторону. На площадке близ большой галереи Рауль увидел слугу в ливрее графа де Гиша; услышав голос Рауля, лакей подбежал к нему.

– В чем дело? – остановился Рауль.

– Записка, сударь. Граф узнал, что вы вернулись, и тотчас написал вам. Я целый час ищу вас.

– Вы позволите, граф? – спросил Рауль, подходя к Атосу и собираясь распечатать письмо.

– Читайте.

«Дорогой Рауль, – писал граф де Гиш, – мне необходимо немедленно поговорить с вами о важном деле. Я знаю, что вы вернулись; приходите скорей».

Едва он дочитал письмо, как лакей в ливрее Бекингэма вышел из галереи и, узнав Рауля, почтительно поспешил к нему.

– От герцога, – произнес он.

– О, – воскликнул Атос, – я вижу, Рауль, что ты поглощен делами, как полководец. Я пройду один к д'Артаньяну.

– Извините меня, пожалуйста, – сказал Рауль.

– Да, да, я тебя извиняю. До свиданья, Рауль. До завтрашнего дня я буду дома. Утром я, вероятно, уеду в Блуа, если не будет каких-нибудь приказаний.

– Завтра я приеду засвидетельствовать вам свое почтение.

Атос ушел. Рауль распечатал письмо Бекингэма.

«Господин де Бражелон, – писал герцог, – из французов, которых я видел, вы мне нравитесь больше всех. Обращаюсь к вашей дружбе. Я получил записку, написанную прекрасным французским языком. Я англичанин и боюсь, что недостаточно хорошо понимаю ее. Письмо подписано знатным именем. Вот все, что я знаю. Не будете ли вы так добры прийти ко мне? Я узнал, что вы вернулись из Блуа.

Преданный вам Виллье, герцог Бекингэм».

– Я иду к твоему господину, – сказал Рауль слуге де Гиша, отпуская его. – Через час я буду у господина Бекингэма, – прибавил он, делая рукой знак посланному герцога.

1.

Вне стен города (лат).

(обратно)

2.

Equinoxe – равноденствие (лат.).

(обратно)

3.

Не знаю вас (лат.).

(обратно)

4.

в глубине души (лат.).

(обратно)

5.

«Я вас!» (лат.) – угроза, с которой разгневанный Нептун в «Энеиде» Вергилия обращается к непокорным ветрам.

(обратно)

6.

Здесь покоится почтенный Петр Вильгельм Скотт, каноник достославного монастыря Ньюкасла. Скончался 14 февраля 1208 года. Да почиет в мире (лат.).

(обратно)

7.

Человек со странностями, оригинал (англ.).

(обратно)

8.

Supercilium (лат.) – имеет двойное значение: бровь и надменность.

(обратно)

9.

«Освобождаю тебя» (лат.) – формула отпущения грехов.

(обратно)

10.

Дьявол! (итал.)

(обратно)

11.

Клянусь Юпитером (итал.).

(обратно)

12.

Игра слов. pecheur – грешник, pecheur – рыбак.

(обратно)

13.

Черт возьми (итал.).

(обратно)

14.

Игра слов: juponet (франц.) – юбчонка.

(обратно)

15.

Игра слов: malus (лат.) – плохой, mauvaise (франц) – плохая, дурная.

(обратно)

16.

Счастливого пути (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Виконт де Бражелон или десять лет спустя. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:

Двадцать лет спустя. Александр Дюма
- Двадцать лет спустя

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1992

Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах