Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Меч карающий


Книга Павла Качура «Гончие псы "Красного флота"» представляет собой увлекательное и информативное исследование эсминцев типа «Ташкент», «Баку» и «Ленинград», сыгравших значительную роль в Великой Отечественной войне. Автор подробно описывает историю проектирования и строительства этих кораблей, уделяя особое внимание их передовым техническим характеристикам и мощному вооружению. Качур также даёт подробный обзор их боевых действий в различных морских театрах, включая Черное и...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд - Меч карающий

Меч карающий
Книга - Меч карающий.  Дуглас Престон , Линкольн Чайлд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Меч карающий
Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Меч карающий"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Меч карающий". [Страница - 170]

для раскалывания чего-л. – прим. пер.

(обратно)

28

GIGO; garbage in, garbage out (англ.) – принцип программирования, гласящий, что если на вход программы подаются неверные данные, то и результат будет неправильным. – прим. пер.

(обратно)

29

de rien, monsieur le docteur (фр.) – ничего (страшного), господин доктор. – прим. пер.

(обратно)

30

et voila (фр.) – и вот. – прим. пер.

(обратно)

31

С глубокой благодарностью за указанный путь, автор с уважением посвящает эту скромную работу Ета Онис (англ.) – прим. пер.

(обратно)

32

амиши – индейское племя. – прим. пер.

(обратно)

33

naturellement (фр.) – естественно. – прим. пер.

(обратно)

34

que de monde (фр.) – каков мир. – прим. пер.

(обратно)

35

au contraire (фр.) – напротив; la petit homme (фр.) – маленький мужчина. – прим. пер.

(обратно)

36

c'est tout (фр.) – и это всё. – прим. пер.

(обратно)

37

pardon (фр.) – прошу прощения. – прим. пер.

(обратно)

38

vachement bien (фр.) – потрясающе. – прим. пер.

(обратно)

39

in situ (лат.) – на месте. – прим. пер.

(обратно)

40

tu sais (фр.) – знаешь ли. – прим. пер.

(обратно)

41

48°F = + 9°C. – прим. пер.

(обратно)

42

mon dieu (фр.) – боже мой. – прим. пер.

(обратно)

43

comprends (фр.) – понимаешь. – прим. пер.

(обратно)

44

squeaker (англ.) – зд.: нечто скрипучее. – прим. пер.

(обратно)

45

Lycidas (1637) – пасторальная элегия Мильтона.

(обратно)

46

Вудсток (1969) – место проведения знаменитого рок-фестиваля под девизом «Мир, Любовь, Рок-н-Ролл»; Чикаго (1968) – место проведения съезда Демократической партии, одновременно там прошла акция гражданского протеста, жестоко подавленная полицией. – прим. пер.

(обратно)

47

Archivos de los Indios (исп.) – архив индейцев. – прим. пер.

(обратно)

48

Archivos de la Ciudad de Cadiz (исп.) – архив города Кадис. – прим. пер.

(обратно)

49

Medicins sans Frontiures (фр.) – «Врачи без границ». – прим. пер.

(обратно)

50

fou (фр.) – чокнутый. – прим. пер.

(обратно)

51

FDR – Франклин Делано Рузвельт; JFK – Джон Фитцджеральд Кеннеди; LBJ – Линдон Бэйнс Джонсон. – прим. пер.

(обратно)

52

magnifique (фр.) – восхитительно. – прим. пер.

(обратно)

53

Чуть изменённая фраза из «Ромео и Джульетты» В. Шекспира. – прим. пер.

(обратно)

54

Аларих I – в 395-401 гг. правитель западноевропейского гос-ва вестготов (визиготов), что располагалось на территории современных Италии, Испании и южн. части Франции. – прим. пер.

(обратно)

55

sais pas (фр.) – не знаю. – прим. пер.

(обратно)

56

ferme-la (фр.) – заткнись. – прим. пер.

(обратно)

57

ca va (фр.) – как дела. – прим. пер.

(обратно)

58

ville horrible (фр.) – ужасный городок. – прим. пер.

(обратно)

59

desole (фр.) – сожалею. – прим. пер.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Меч карающий» по жанру, серии, автору или названию:

Каньон Тираннозавра. Дуглас Престон
- Каньон Тираннозавра

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 2015

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Другие книги автора «Дуглас Престон»:

Триллер (сборник). Джеймс Гриппандо
- Триллер (сборник)

Жанр: Триллер

Год издания: 2011

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Меч Гидеона. Дуглас Престон
- Меч Гидеона

Жанр: Триллер

Год издания: 2012

Серия: Гидеон Кру

Старые кости. Дуглас Престон
- Старые кости

Жанр: Триллер

Год издания: 2020

Серия: Звезды мирового детектива

Наваждение. Дуглас Престон
- Наваждение

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Пендергаст