Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Пираты Карибского моря. Проклятие капитана


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1194, книга: Наемник из Неверленда. Книга вторая
автор: Глеб Кирьянов

Книга "Наемник из Неверленда. Книга вторая" Глеба Кирьянова - это увлекательное боевое фэнтези в жанре ЛитРПГ. История начинается в виртуальной реальности, где главный герой, Рэй, должен раскрыть свои скрытые способности и сразиться с могущественными врагами. Автор создает захватывающий мир, наполненный опасными существами и замысловатыми подземельями. Действие перемещается между виртуальным и реальным мирами, что добавляет глубины повествованию. Персонажи хорошо прописаны, каждый...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эра канатоходцев. Антон Тудаков
- Эра канатоходцев

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2009

Серия: Рассказы

Юрий Николаевич Папоров - Пираты Карибского моря. Проклятие капитана

Пираты Карибского моря. Проклятие капитана
Книга - Пираты Карибского моря. Проклятие капитана.  Юрий Николаевич Папоров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пираты Карибского моря. Проклятие капитана
Юрий Николаевич Папоров

Жанр:

Морские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо, Яуза

Год издания:

ISBN:

5-699-16630-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана"

Действие романа происходит в 1702 году — время расцвета каперства и работорговли в Карибском море.

Разграблен город Тринидад. Пираты похитили прекрасную Каталину, в то время как ее жених — молодой француз Пьер де ла Круа — был в отъезде. По возвращении он дает клятву разыскать свою возлюбленную.

Но для этого ему придется заняться каперством, распутать политический заговор, вычислить английского шпиона среди команды собственного корабля и вызвать на дуэль лучшего друга…

Читаем онлайн "Пираты Карибского моря. Проклятие капитана". [Страница - 278]

длинным стволом, но малого калибра, использовалось в XV-XVIII веках.

Леер — туго натянутый трос, веревка, закрепленная с обеих сторон; применяется для крепления к нему косых парусов.

Лисель — прямоугольный парус, подымаемый сбоку прямых парусов.

Люверс — круглое отверстие в парусе, оплетенное тросом, для продевания веревки, снасти.

Люгер — трехмачтовое парусное судно с бизань-мачтой впереди оси руля.

Нижний фор-марсель — парус трапециевидной формы на судах с прямым парусным вооружением на передней фок-мачте.

Нирал — снасть для уборки паруса одного разряда с гитовыми (снасти для уборки или подборки парусов); нирал бывает у безрейных парусов, у стакселей. Фал поднимает и растягивает парус, нирал спускает и собирает его.

Оставить утку — снять швартов со специального приспособления на пристани; швартов — трос или канат, при помощи которого судно подтягивается и крепится к причалу.

Паруса обстенились — ветер перестал задувать в паруса; когда все паруса обстенились, судно ложится в дрейф.

Подвахта — команда, готовая заступить на дежурство.

Рилинг — устройство, выведенное за борт, по которому опускаются грузы.

Стаксель-шкот — стаксель — это треугольный парус, поднимаемый по лееру или штагу впереди мачты к носу судна.

Топенант — снасть, предназначенная для подъема и поддерживания горизонтальных и наклонных рангоутных деревьев.

Трибсель — верхний прямой парус на мачте.

Ундер-, марс— и брам-лисели — ундер есть нижний; марс — решетчатая площадка на нижнем колене мачты, на первом колене рангоута, служащая для наблюдения за горизонтом; лисели — третьи снизу добавочные паруса, поднимаемые при слабом ветре сбоку от основных парусов.

Утлегарь — продолжение бушприта, что стеньга у мачты.

Фальшборт — поднятый борт судна.

Фаха — пояс, кушак (исп.).

Фиш-пластина — части мачты, из коих она составлена в толщину.

Флагшток — шест, на котором поднимается флаг.

Фок— и грот-мачты — передняя и средняя мачты на судне.

Фок-рей — нижний рей на передней фок-мачте.

Фока-булинь — снасть для оттяжки края паруса к ветру у нижнего паруса передней мачты.

Фока-галс — парус для осадки наветренного угла.

Фока-рей брасопить — ставить рей на передней мачте наискось, поворачивать его.

Фока-шкот — снасть, идущая от нижнего паруса передней мачты и служащая для растягивания последнего и управления им.

Фор-брамсель — парус третьего колена фок-мачты.

Фор-бом-брамсель — бом-брамсель на передней мачте.

Фор-бом-рей — рей третьего колена фок-мачты.

Фордевинд — курс, ход судна, совпадающий с направлением ветра; ветер, по направлению совпадающий с курсом судна.

Форштевень — массивная часть судна, являющаяся продолжением киля и образующая носовую оконечность судна.

Шкаторина бом-брамселя — край, кромка паруса, обшитая веревкой на парусе бом-брамсель.

Шкафут — часть верхней палубы судна между фок-мачтой и грот-мачтой.

Штирборт — ход судна левым галсом.

Ют — кормовая часть судна.

Примечания

1

Дукат — старинная монета, 3,5 г чистого золота.

(обратно)

2

Дублон — старинная золотая монета, содержащая 7,5 г золота, равная 4 дуро (песо), или 32 серебряным реалам.

(обратно)

3

Базан, Альваро де (1526-1588) — прославленный испанский адмирал, герой сражения с турецким флотом в проливе Лепанто, в котором Сервантес потерял левую руку.

(обратно)

4

Да, капитан, немного (фр.).

(обратно)

5

Компостела, Диего Авелино де (1635-1704) — епископ Кубы.

(обратно)

6

Бабалао — у негров Кубы чародей, колдун, заклинатель.

(обратно)

7

Эскудо — старинная золотая монета, равная 2 дуро (песо), или 16 серебряным реалам.

(обратно)

8

Песо — серебряная монета, равная 100 сентаво, или 8 серебряным реалам.

(обратно)

9

Герцог Бекингемский, министр английского короля Карла I.

(обратно)

10

Я был тобою, ты станешь мною (исп.).

(обратно)

11

В Бордо одна из главных церквей — собор Святого Андрея, построенный в готическом стиле в XI-XIV вв.

(обратно)

12

Devoto (лат.) — проклятый, отверженный.

(обратно)

13

Щеголь (фр.).

(обратно)

14

Отчего же? Вполне! (фр.)

(обратно)

15

Это очень любезно с вашей стороны (фр.)

(обратно)

16

Мой дорогой капитан (фр.)

(обратно)

17

Веселое настроение (фр.)

(обратно)

18

Бесподобно! (фр.)

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пираты Карибского моря. Проклятие капитана» по жанру, серии, автору или названию: