Герман Мелвилл - Тайпи
Название: | Тайпи | |
Автор: | Герман Мелвилл | |
Жанр: | Морские приключения, Зарубежная классическая проза | |
Изадано в серии: | Морская библиотека #33 | |
Издательство: | Маяк | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайпи"
В приключенческом романе известного американского писателя повествуется о жизни и обычаях населения одного из островов Океании в середине XIX века, разоблачается растленная «цивилизация» колони-авторов.
Читаем онлайн "Тайпи". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (132) »
Герман Мелвилл
ТАЙПИ
*
HERMAN MELVILLETYPEE
Художник С. В. ЮкинПеревод с английского И. М. Бернштейн
Послесловие и примечания В. М. Бахты
Редакционная коллегия:Г. А. Вязовский, И. П. Гайдаенко,
М. А. Левченко, И. И. Рядченко
Печатается по изданию:Мелвилл Г, Тайпи, М., Мысль, 1967
© Издательство «Маяк», 1984, иллюстрации
I
Полгода в открытом море! Да, да, читатель, вообрази: полгода не видеть суши, гоняясь за кашалотами под палящими лучами экваториального солнца по широко катящимся валам Тихого океана — только небо вверху, только море и волны внизу, и больше ничегошеньки, ничего! Уже много недель, как у нас кончилась вся свежая провизия. Не осталось ни единой сладкой картофелины, ни единого клубня ямса[1]. Великолепные грозди бананов, украшавшие прежде нашу корму и ют, увы! исчезли, нет больше и сладостных апельсинов, свисавших с наших штагов и рей. Все ушло, и нам ничего не осталось, кроме солонины и морских сухарей. О вы, путешествующие в пассажирских каютах, вы, которые столько шуму подымаете из-за какого-то двухнедельного плавания через Атлантику и с таким искренним ужасом повествуете о своих корабельных тяготах, — подумать только, ведь после целого дня завтраков, чаев, обедов из пяти блюд, светских бесед, виста и пунша вам приходится, бедненьким, запираться по своим отделанным красным деревом и мореным дубом каютам и спать по десяти часов кряду непробудным сном, разве только «эти негодники матросы» вдруг вздумают «орать и топать над головой», — что бы вы сказали, случись вам провести шесть месяцев в открытом море?!Увидеть бы хоть одну травинку, освежающую глаз! Вдохнуть хоть бы один раз жирный аромат земли, размятой и благоухающей в горсти! Неужто ничего свежего, ничего зеленого нет вокруг нас?! Зелень-то, правда, есть. Наши борта изнутри выкрашены зеленой краской, но какого ядовитого, болезненного оттенка — будто ничто, даже отдаленно схожее с живой растительностью, не могло бы вынести этого тяжкого пути, уводящего прочь от твердой земли. Даже кора, державшаяся на дровах, ободрана и пожрана капитанской свиньей, да и сама та свинья уже съедена давным-давно.
И в загородке для птицы остался только один-единственный обитатель — некогда веселый лихой петушок, гордо расхаживавший в окружении жеманных кур. А теперь? Взгляните на него: вон он круглый день стоит, понурый, на своей одной неутомимой ноге. И с омерзением отворачивается от рассыпанных перед ним плесневелых зерен и от тухлой воды в корытце. Без сомнения, он предается трауру по своим погибшим подругам, которые были в буквальном смысле вырваны у него одна за другой и исчезли безвозвратно. Но дни его траура сочтены, ибо наш черный кок Мунго вчера сообщил мне, что получено наконец указание и смерть бедняги Педро предрешена. В будущее воскресенье его изможденный труп выставят для прощанья на капитанском столе, и задолго до наступления ночи он будет со всеми почестями похоронен под жилеткой сего почтенного джентльмена. Кто бы поверил, что может сыскаться столь жестокий человек, который желал бы казни страдальцу Педро? Однако эгоистичные матросы денно и нощно молят бога о гибели злосчастной птицы. Утверждают, что капитан не повернет к берегу до тех пор, пока у него в запасе есть хоть один свежий мясной обед. Бедное пернатое обречено послужить ему последним таким обедом, и, как только оно будет поглощено, капитан должен образумиться. Я не желаю тебе худа, но раз уж ты все равно обречен рано или поздно разделить судьбу всего рода твоего и раз конец твоему существованию одновременно должен послужить знаком нашего освобождения, — да по мне, признаться, пусть бы тебе хоть сейчас перерезали горло; ибо, о, как я жажду снова увидеть живую землю! Даже сама наша старая шхуна мечтает опять взглянуть на сушу своими круглыми клюзами, и смельчак Джек Люис правильно ответил, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (132) »
Книги схожие с «Тайпи» по жанру, серии, автору или названию:
Герман Мелвилл - Моби Дик, или Белый Кит Жанр: Морские приключения Год издания: 1967 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Константин Георгиевич Паустовский, Алексей Силыч Новиков-Прибой, Сергей Адамович Колбасьев и др. - Ветер Жанр: Советская проза Год издания: 1988 Серия: Морская библиотека |
Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ Жанр: Морские приключения Год издания: 1979 Серия: Морская библиотека |
Стефан Цвейг - Подвиг Магеллана Жанр: Морские приключения Год издания: 1988 Серия: Морская библиотека |
Другие книги из серии «Морская библиотека»:
Константин Михайлович Станюкович - Грозный адмирал. Беспокойный адмирал Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1987 Серия: Морская библиотека |
Джозеф Конрад - В зеркале морей Жанр: Морские приключения Год издания: 1979 Серия: Морская библиотека |
Жюль Верн, Андре Лори - Найденыш с погибшей «Цинтии» Жанр: Морские приключения Год издания: 1984 Серия: Морская библиотека |
Александр Георгиевич Малышкин - Севастополь Жанр: Советская проза Год издания: 1987 Серия: Морская библиотека |