Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> В зеркале морей


Сборник «Стихотворения 1903-1906 годов» знакомит читателей с ранним творчеством поэтессы Серебряного века Аделаиды Герцык. Книга охватывает период ее становления как поэта и отражает ее уникальный голос и видение. Стихи Герцык отличаются лиризмом, женственностью и меланхоличным настроением. Они пронизаны тоской по несбывшейся любви, горем утрат и размышлениями о смысле жизни. Поэзия Герцык трогательна и интимна; в ней она исследует глубину своих эмоций и обнажает свою ранимую душу. Язык...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джозеф Конрад - В зеркале морей

В зеркале морей
Книга - В зеркале морей.  Джозеф Конрад  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В зеркале морей
Джозеф Конрад

Жанр:

Морские приключения

Изадано в серии:

Морская библиотека #18

Издательство:

Маяк

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В зеркале морей"

В избранных произведениях известного английского писателя отображены мужество и воля людей ярких судеб и характеров, их борьба со стихиями и черными силами буржуазного общества.




Читаем онлайн "В зеркале морей". Главная страница.

Книгаго: В зеркале морей. Иллюстрация № 1
ДЖОЗЕФ КОНРАД
В ЗЕРКАЛЕ МОРЕЙ Повести и рассказы
Книгаго: В зеркале морей. Иллюстрация № 2

*
JOSEF CONRAD

IN THE MIRROR OF THE SEAS

*
МОРСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Книга 18-я


Составитель И. Д. Мазуренко

Предисловие Н. В. Банникова

Художник Г. В. Гармидер


Редакционная коллегия:

Г. А. Вязовский, И. П. Гайдаенко,

М. А, Левченко, И, И. Рядченко

*
Текст печатается по изданию:

Джозеф Конрад. Избранное в 2-х томах, т, I,

М., Гослитиздат, 1959,


© Издательство «Маяк», 1979 г.,

составительство, предисловие, иллюстрации

В ЗЕРКАЛЕ МОРЕЙ

Известный английский писатель Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженевский) опубликовал свое первое произведение уже зрелым, тридцативосьмилетним, человеком, пройдя большую и нелегкую школу жизни.

Родился он 6 декабря 1857 года в Бердичеве в семье польского дворянина Аполлона Коженевского, в то время служившего на Украине управляющим имениями своих богатых родственников. В сороковых годах Аполлон Коженевский учился в Петербургском университете, писал стихи, переводил на польский произведения Гюго и Шекспира. Страстный патриот, он принял участие в подготовке польского восстания и еще за два года до того, как оно вспыхнуло, был сослан с семьей в пределы коренной России. Сначала Коженевские были поселены в Вологде, потом их перевели на Украину, в Чернигов. В 1865 году в Чернигове скончалась мать будущего писателя. Мальчик вместе с отцом попадает во Львов, а затем в Краков, куда власти разрешили переехать безнадежно больному Коженевскому. Вскоре он умер, и двенадцатилетний Юзеф остается на попечении своего дяди Тадеуша Бобровского, брата матери — тот владел под Киевом имением Казимировкой и другими усадьбами и служил мировым судьей в Липовце. В 1874 году семнадцатилетний Конрад, решив осуществить свою сокровенную мечту — стать моряком, бросает учение в гимназии и уезжает во Францию, в Марсель. Его опекун, Тадеуш Бобровский, даже подталкивал Конрада на этот шаг, считая, что юноше надо переменить подданство и тем избежать грозившего призыва в русскую армию. Так он навсегда отрывается от Польши, ненадолго посетив ее в дальнейшем лишь два раза, в 1890 и 1914 годах.

Осваивая морское дело, в Марселе Конрад прожил три с половиной года. В 1878 году он нанимается матросом на английский корабль и отправляется в Англию. «Я приплыл туда, — рассказывает писатель, — не зная ни слова по-английски. Учиться читать по-английски я начал по газете «Стандарт», а впервые услышал английскую речь от рыбаков, моряков и судовладельцев восточного побережья».

Так началось знакомство Конрада с английским языком, великолепным мастером которого он впоследствии стал.

В Англии Конрад поступил на морскую службу, плавал на торговых парусниках и пароходах, перевозящих уголь и шерсть, джут и тропическое дерево. Через два года он сдал экзамен на штурмана, еще через шесть лет, тоже после экзамена, получает звание капитана королевского флота, хотя на борту почти всегда исполнял обязанности то штурмана, то помощника капитана и только однажды полновластно командовал кораблем. В 1884 году Конрад принял английское подданство. За шестнадцать лет службы на море он проделал немало рейсов в Индию и Австралию, к Малайскому архипелагу и в Африку, огибал мыс Горн. Бороздя моря и океаны, этот сдержанный, немногословный штурман, ни с кем не делясь своими планами, начинает писать. К 1894 году, когда из-за жестокой тропической лихорадки и травмы, полученной от обломков упавшей реи, Конраду пришлось оставить морскую службу, у него был готов целый роман, хотя до этого, как он говорил позднее, он почти «ничего не писал, кроме писем». Обосновавшись в Англии, он выпускает книгу за книгой.

Море — то самое море, которое польский мальчик Юзеф впервые увидел в Одессе, когда его привозил туда дядя Тадеуш в 1866 году, — стало пожизненной любовью Конрада; оно же вскормило его литературное --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «В зеркале морей» по жанру, серии, автору или названию:

Мой друг Мегрэ [изд. "Маяк"]. Жорж Сименон
- Мой друг Мегрэ [изд. "Маяк"]

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1989

Серия: Комиссар Мегрэ

Женщина в море. Алексей Силыч Новиков-Прибой
- Женщина в море

Жанр: Советская проза

Год издания: 1984

Серия: Морская библиотека

Другие книги из серии «Морская библиотека»:

Женщина в море. Алексей Силыч Новиков-Прибой
- Женщина в море

Жанр: Советская проза

Год издания: 1984

Серия: Морская библиотека