Ллойд Осборн , Роберт Льюис Стивенсон - Отлив
Название: | Отлив | |
Автор: | Ллойд Осборн , Роберт Льюис Стивенсон | |
Жанр: | Морские приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 1971 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Отлив"
Трое белых бродяг, трое авантюристов-неудачников встречаются в порту Папеэте на Таити. Они измышляют способы выбиться со дна общества, но жизненный опыт ведет их знакомыми неправедными путями…
Читаем онлайн "Отлив". [Страница - 59]
Взяв фалинь в руку, Геррик вышел на берег, приблизился к молящемуся и встал около него. Но по-прежнему нескончаемо текла несвязная, многословная молитва. Невозможно было долго подслушивать мольбы, однако Геррик все-таки стоял и слушал со смешанным чувством жалости и насмешки. Но когда наконец начало встречаться его имя в соединении с хвалебными эпитетами, он не выдержал и положил руку капитану на плечо.
— Простите, что прерываю ваше увлекательное занятие, — сказал он, — я прошу вас взглянуть на «Фараллону».
Капитан с трудом поднялся и, тяжело дыша, уставился на Геррика чуть ли не со страхом.
— Мистер Геррик, нельзя так пугать людей! Я и без того не в себе с той поры, как… — Он не окончил фразы. — Что вы сказали? Ах да, «Фараллона». — И он апатично посмотрел вдаль.
— Да, — сказал Геррик, — вон как она полыхает! Можете сами догадаться, каковы новости.
— Наверно, «Тринити Холл», — сказал капитан.
— Именно, — ответил Геррик, — замечена полчаса назад, быстро приближается.
— Ну и что, какое это имеет значение? — со вздохом вымолвил капитан.
— Ну полно, оставьте, это же чистая неблагодарность! — воскликнул Геррик.
— Может, и так, — задумчиво ответил капитан, — вам не понять, как я на это смотрю, только я с большей охотой остался бы тут, на острове. Я обрел здесь покой, покой в вере. Да, сдается мне, этот остров как раз под стать Джону Дэвису.
— Ну и вздор! — воскликнул Геррик. — Что с вами? Как раз, когда все оборачивается в вашу пользу: «Фараллона» уничтожена, команда пристроена, впереди счастливая жизнь для вашей семьи и для вас самого; вы, можно сказать, баловень Этуотера, его любимый раскаявшийся грешник!..
— Не надо, мистер Геррик, не говорите так, — мягко остановил его капитан, — вы же знаете: он между нами разницы не делает. Но почему, почему вы не хотите присоединиться к нам? Почему не прийти к Христу, и тогда все мы когда-нибудь встретимся в прекрасном царстве божием. Только одно и нужно — сказать: «Господи, я верю, помоги мне, неверующему!» И он примет вас в свои объятия. Уж я — то знаю. Я сам был грешником!
Примечания
1
Йорана! — приветствие в Полинезии. (Прим. пер.)(обратно)
2
Бетховена.(обратно)
3
Памятная жалоба (лат.).(обратно)
4
Трижды и четырежды блаженны те, что находятся пред отеческим алтарем (лат.).(обратно)
5
«Я несу невыносимое…»(обратно)
6
«Ты, гордое сердце, ты так хотело…»(обратно)
7
Шпигат — желоб в настилке палубы для стока воды. (Прим. пер.)(обратно)
8
Гакаборт — верхняя кромка борта на корме судна.(обратно)
9
Гик — горизонтальный брус, по которому растягивается нижний край паруса. Тали — снасти корабля.(обратно)
10
Кливер-шкоты — снасти для управления косым парусом.(обратно)
11
Грота-шкот — снасть для управления главным парусом.(обратно)
12
Бейдевинд — положение судна по отношению к ветру, когда ветер дует навстречу под углом.(обратно)
13
Перевод песен И.Комаровой.(обратно)
14
Тавита — искаженное имя Давид, царь Иудейский. (Прим. пер.)(обратно)
15
Обсервация — наблюдение за планетами. (Прим. пер.)(обратно)
16
Финдлей — автор морского справочника. (Прим. пер.)(обратно)
17
Форсалинг — переднее устройство для управления парусами.(обратно)
18
Нактоуз — ящик для судового компаса.(обратно)
19
«Закинф лесистый» (лат.) — из «Энеиды» Вергилия.(обратно)
20
«Сейчас появляется прямо из воды». — Там же. (Прим. пер.)(обратно)
21
Из стихотворения Томаса Грея «Сельское кладбище». Перевод В.А.Жуковского.(обратно)
22
Королевская дорога — дорога общего пользования. Выражение возникло в эпоху, когда дороги Англии находились под особой охраной короля. (Прим. пер.)(обратно)
23
Персонаж из «Ярмарки тщеславия» Теккерея.(обратно)
24
Библия, I книга Царств. (обратно)25
Согласно Библии, место на юге --">Книги схожие с «Отлив» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Льюис Стивенсон - Отлив Жанр: Исторические приключения Год издания: 2003 Серия: Зарубежная классика |
Хэммонд Иннес - Корабль-призрак Жанр: Морские приключения Год издания: 2014 |
Алексей Алексеевич Кирносов - Простое море Жанр: Морские приключения Год издания: 1961 |
Другие книги автора «Ллойд Осборн»:
Зиновий Юрьевич Юрьев, Кир Булычев, Дмитрий Александрович Биленкин и др. - Альманах «Мир приключений», 1971 № 16 Жанр: Приключения Год издания: 1971 Серия: Альманах «Мир приключений» |
Ллойд Осборн, Роберт Льюис Стивенсон - Отлив Жанр: Морские приключения Год издания: 1971 |
Ллойд Осборн, Роберт Льюис Стивенсон - Несусветный багаж Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2004 Серия: Антология приключений |