Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Феодора. Книга 1. Порт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1143, книга: Песни
автор: Пьер-Жан Беранже

Сборник песен Пьера-Жана Беранже представляет собой завораживающее собрание лирических, юмористических и политически заряженных произведений. Каждое стихотворение - это шедевр поэтического искусства, мастерски сочетающий остроумие, трогательность и социальный комментарий. Слог Беранже безупречен, его язык точен и выразителен, а ритмы увлекательны и запоминающиеся. Его песни легко читаются и запоминаются, что делает их доступными для широкой аудитории. Тематика песен Беранже невероятно...

Сергей Афанасьев - Феодора. Книга 1. Порт

Феодора. Книга 1. Порт
Книга - Феодора. Книга 1. Порт.  Сергей Афанасьев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Феодора. Книга 1. Порт
Сергей Афанасьев

Жанр:

Исторический детектив, Историческая проза, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Феодора. Книга 1. Порт"

Феодора, будущая императрица Византийской империи, впоследствии занесенная церковью в круг святых, в своем раннем девичестве вынуждена была испытать массу невольных проблем. Но тем не менее, она с честью все это преодолела.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,пираты,морские путешествия,Византийская империя,рабство,запретные чувства

Читаем онлайн "Феодора. Книга 1. Порт". [Страница - 6]

выберешь того, кто быстрее всех погрузится и отчалит.

Рус кивнул. Закинув мешок на плечо — не оставлять же его Феодоре сторожить, тогда никто не примет ее за госпожу, — он решительно зашагал к ближайшему кораблю.

Впрочем, он еще ночью составил для себя план, выделив те корабли, которые по его мнению, уже нагрузились и с рассветом отчалят. Теперь главное — выбрать среди них наиболее подходящий.

Переговорив с матросами он быстро вернулся. Стоя рядом с ней он шепотом — на тот случай чтобы никто не услышал, а то подумают, что она не есть его госпожа — рассказал о своих выводах. Величественно скинув плащ ему на руки, и накинув, с его же помощью, шелковую паллу, Феодора подошла к капитану указанного судна. Долго совещалась, надменно, но соблазнительно улыбаясь улыбкой высокородной шлюхи. Рус напрягся — на свободу хотелось очень сильно. К тому же он понимал, что если его начнут ловить, то он скорее всего постарается убить как можно больше врагов — как положено настоящим воинам. А уж потом покончить с собой — обратно в рабство ему очень уж не хотелось. И он очень уж внимательно следил за этой парочкой, готовый в любой момент выхватить кинжал и броситься в свою последнюю схватку.

Она тихо беседовала с капитаном — явно сирийцем — у них на ферме были рабы и из этих краев. Судя по выражению капитанского лица, тот млел все больше и больше. Рус, стоя в сторонке и охраняя два походных мешка, только поморщился — эта девчонка, несмотря на свою молодость, уже прекрасно умеет вить веревки из мужиков.

Впрочем, радовало его то, что никакой погрузочной суеты на этом корабле не было и, значит, они уже загрузились, и сейчас отчалят — то есть он оказался прав, и это радовало больше всего. Осталось дело за девицей..

Немного поговорив, загадочно поулыбавшись и часто кивая длинными ресницами, она наконец глянула на Руса и слегка кивнула, направляясь с капитаном к стоявшему у пирса кораблю, позади которого была привязана небольшая лодка. Рус тут же подхватил мешки и почти бегом поспешил за ними. Хотя его лицо и перекрасили, но в глубине души он очень боялся, что на пирсе случайно кто-то появится, кто его знает — хотя таких было очень мало, но вдруг? — и сможет его узнать за всеми слоями краски.

Он быстро поднялся по сходням и послушно, как и подобает слуге, замер позади своей госпожи. Капитан придирчиво осмотрел его, особенно его багаж. Но Рус, придав своему лицу абсолютно тупое выражение, замер, даже при этом не мигая.

— Я таких морд еще не видел, — подивился капитан, обращаясь к Феодоре с сильным сирийским акцентом, но по-прежнему с искренним любопытством разглядывая Руса. — Хоть я много повидал на своем веку разных харь.

— Сама не знаю, — беспечно улыбнулась Феодора. — Явный полукровка, причем много чего у него там намешано.

Капитан повернулся к ней.

— Я вижу, вы с собой почти ничего не взяли. Совсем скудный багаж.

— Сильно поспешно собирались, — непринужденно-весело ответила девушка. — Обстоятельства…

И она многозначительно посмотрела на капитана.

Он подумал немного, и кивнул каким-то своим мыслям.

— Я надеюсь, наша поездка будет приятной во всех отношениях, — промолвил каитан, двусмысленно ухмыльнувшись и вежливо наклонил голову, при этом энергично сверля девушку черными глазами. — Вас сейчас проводят в вашу каюту, а я пока занесу ваши данные в проездные таблички.

Шестнадцатилетняя Феодора вежливо, но по-аристократически сдержанно, улыбнулась в ответ улыбкой, которая ничего не выражала, кроме аристократической скуки, но в то же время каким-то непостижимым образом заставляла сильнее бурлить кровь, в том числе и у Руса. И юноша снова подивился опытности этой молоденькой девчонки.

Капитан кивнул куда-то в сторону и возле Феодоры тут же возник худощавый смуглокожий матрос.

— Пройдемте в инсулу, — вежливо предложил он, коротко указав рукой в сторону надстройки на корме судна.

И сам направился первым. Феодора тут же уверенно-неторопливо последовала за ним. Напряженный, весь словно на иголках, Рус — поспешно следом, сильно напрягшись и то и дело ожидая грозного окрика — А ты, тварь, куда?!

А Капитан, записав новых пассажиров в проездные таблички (которые представляли собой восковые дощечки), и захватив также таблички с описанием вывозимого груза, быстренько направился к префекту порта за разрешением — чем раньше выйдешь, тем раньше приплывешь в пункт --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.