Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Избранные произведения. I том


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1914, книга: Прятки
автор: Николай Николаевич Носов

Детская проза Николай Носов «Прятки» — классическая повесть для детей, написанная Николаем Носовым в 1952 году. История повествует о приключениях двух мальчиков, Котьки и Мишки, которые играют в прятки и попадают в разные забавные и неожиданные ситуации. Николай Носов известен своим талантом создавать увлекательные и смешные детские истории, и «Прятки» не является исключением. Книга полна юмора и непредсказуемых событий, которые не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. Главные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джеймс Фенимор Купер - Избранные произведения. I том

Избранные произведения. I том
Книга - Избранные произведения. I том.  Джеймс Фенимор Купер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные произведения. I том
Джеймс Фенимор Купер

Жанр:

Исторические приключения, Приключения про индейцев

Изадано в серии:

Моя большая книга, Компиляция

Издательство:

Интернет-издание (компиляция)

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные произведения. I том"

Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) гражданин США, уроженец Берлингтона, создатель захватывающих романов и приключенческой прозы. Он стал первооткрывателем нового жанра «роман фронтира», или роман границы. Его перу принадлежат также первые в США исторические романы с описанием приключений.

В первый том двухтомного издания вошла пенталогия посвященная приключениям охотника Натаниэля Бампо.

Содержание:

Зверобой

Последний из могикан

Следопыт, или На берегах Онтарио

Пионеры, или У истоков Саскуиханны

Прерия

V-2.0 Вычитка: MBK


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: моя большая книга, компиляция, в одном томе

Читаем онлайн "Избранные произведения. I том". [Страница - 4]

всему остальному — было добродушно и красиво. Держался он очень непринужденно, и, хотя суровая простота пограничного быта неизбежно сказывалась в его обхождении, величавая осанка смягчала грубость его манер.

Зверобой, как Непоседа называл своего товарища, и по внешности и по характеру был совсем иного склада.

Около шести футов росту, он выглядел сравнительно худым и тщедушным, но его мускулы обличали чрезвычайную ловкость, если не чрезвычайную силу. Его молодое лицо нельзя было назвать особенно красивым, и только выражением своим оно подкупало всякого, кто брал на себя труд вглядеться в него более внимательно. Выражение это, свидетельствовавшее о простосердечии, безусловной правдивости, твердости характера и искренности чувств, было поистине замечательно.

Сначала даже могло показаться, что за простодушной внешностью скрывается затаенная хитрость, однако при ближайшем знакомстве это подозрение тотчас же рассеивалось.

Оба пограничных жителя были еще очень молоды. Непоседе едва сравнялось лет двадцать шесть — двадцать восемь, а Зверобой был и того моложе. Одежда их не заслуживает особого упоминания; надо только заметить, что она была сшита главным образом из оленьих шкур — явный признак того, что ее владельцы проводили жизнь в бесконечных лесах, на самой окраине цивилизованного общества. Тем не менее в одежде Зверобоя чувствовалась забота о некотором щегольстве, особенно заметная на оружии и на всем охотничьем снаряжении. Его карабин находился в полной исправности, рукоять охотничьего ножа была покрыта изящной резьбой, роговая пороховница украшена подобающими эмблемами и насечкой, а ягдташ обшит индейским вампумом[13]. Наоборот, Гарри Непоседа, по свойственной ли ему небрежности или из тайного сознания, что его наружность не нуждается в искусственных прикрасах, был одет кое-как, словно выражая этим свое презрение ко всяким побрякушкам.

— Эй, Зверобой, принимайся за дело и докажи, что у тебя делаварский[14] желудок: ты ведь говоришь, что тебя воспитали делавары! — крикнул Непоседа и подал пример товарищу, засунув себе в рот такой кусок дичины, какого хватило бы европейскому крестьянину на целый обед. — Принимайся, парень, и докажи-ка лани своими зубами, что ты мужчина, как ты уже доказал ей это ружьем.

— Нет, нет, Непоседа, не так уж много мужества надо чтобы убить лань, да еще в эту пору. Вот уложить дикую кошку или пантеру — это другое дело, — возразил Зверобой, готовясь последовать совету товарища. — Делавары дали мне прозвище не за отважное сердце, а за зоркий глаз и проворные ноги. Застрелить оленя, конечно, еще не значит быть трусом, но для этого не нужно и особой храбрости.

— Делавары и сами не герои, — невнятно пробормотал Непоседа, у которого был полон рот. — Иначе проклятые бродяги минги[15] не превратили бы их в баб.

— Этого никто толком не знает и не понимает, — сказал серьезно Зверобой, который мог быть таким же надежным другом, как его товарищ — опасным врагом. — Минги наполнили леса своей ложью и кривотолками. Я прожил с делаварами десять лет и знаю, что, если дойдет до драки, они не уступят в храбрости любому другому народу.

— Слушай, мастер Зверобой, раз уж мы об этом заговорили, то почему бы нам не открыться друг другу, как мужчина мужчине? Ответь мне на один вопрос. Тебе так везло на охоте, что ты даже прославился. Но подстрелил ли ты хоть разок человека? Случалось ли тебе целиться во врага, который тоже способен спустить курок на тебя?

Этот вопрос вызвал в груди юноши своеобразную борьбу между желанием побахвалиться и честностью.

Чувства эти отразились на его простодушной физиономии. Борьба длилась, впрочем, недолго. Сердечная прямота восторжествовала над ложной гордостью.

— По совести говоря, ни разу, — ответил Зверобой, — для этого не представлялось подходящего случая. Делавары жили в мире со всеми соседями, пока я гостил у них, а я считаю, что человека можно лишить жизни только во время открытой и законной войны.

— Как? Неужели ты ни разу не накрыл с поличным какого-нибудь парня, воровавшего у тебя шкуры или дичь из капканов? Неужто ты не расправился с ним по-свойски, чтобы избавить соседей от хлопот, а виновного от судебных издержек?

— Я не траппер[16], Непоседа, — ответил юноша гордо. — Я добываю себе на жизнь карабином и с этим оружием в руках не боюсь ни одного мужчины моих лет между --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные произведения. I том» по жанру, серии, автору или названию:

Том 11. Кенилворт. Вальтер Скотт
- Том 11. Кенилворт

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1963

Серия: Вальтер Скотт. Собрание сочинений в 20 томах

Том 16. Сент-Ронанские воды. Вальтер Скотт
- Том 16. Сент-Ронанские воды

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1964

Серия: Вальтер Скотт. Собрание сочинений в 20 томах

Избранные произведения в одном томе. Брэм Стокер
- Избранные произведения в одном томе

Жанр: Ужасы

Год издания: 2020

Серия: Моя большая книга

Другие книги из серии «Моя большая книга»:

Избранные произведения. II том. Эдгар Райс Берроуз
- Избранные произведения. II том

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2019

Серия: Моя большая книга