Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Остров сокровищ. Черная стрела


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 186, книга: Водяра
автор: Артур Таболов

С этими карантинами в последнее время получается так, что в основном я читаю современную литературу, как отечественную, так и зарубежную. И могу с уверенностью сказать, что не оскудела земля русская талантами, есть еще порох в пороховницах , остались еще достойные современные писатели...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роберт Льюис Стивенсон - Остров сокровищ. Черная стрела

Остров сокровищ. Черная стрела
Книга - Остров сокровищ. Черная стрела.  Роберт Льюис Стивенсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Остров сокровищ. Черная стрела
Роберт Льюис Стивенсон

Жанр:

Исторические приключения, Морские приключения, Детские приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Библиотека приключений #7

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

в издании отсутствует

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Остров сокровищ. Черная стрела"

Рисунки Г. Брока и Н. Кривова.




Читаем онлайн "Остров сокровищ. Черная стрела" (ознакомительный отрывок). Главная страница.


Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 1
Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 2
Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 3
Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 4

БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ Том 7 Р. Стивенсон ОСТРОВ СОКРОВИЩ. ЧЕРНАЯ СТРЕЛА


Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 5
Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 6

ОСТРОВ СОКРОВИЩ


Книгаго: Остров сокровищ. Черная стрела. Иллюстрация № 7

Часть первая СТАРЫЙ ПИРАТ

Глава I Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу»


Сквайр[1] Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир «Адмирал Бенбоу»[2] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.

Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. Это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. Просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. Руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ногти черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке — грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком. Помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто:

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Голос у него был стариковский, дребезжащий, визгливый, как скрипучая вымбовка.[3]

И палка у него была, как ганшпуг.[4] Он стукнул этой палкой в нашу дверь и, когда мой отец вышел на порог, грубо потребовал стакан рому.

Ром был ему подан, и он с видом знатока принялся не спеша смаковать каждый глоток. Пил и поглядывал то на скалы, то на трактирную вывеску.

— Бухта удобная, — сказал он наконец. — Неплохое место для таверны. Много народу, приятель?

Отец ответил, что нет, к сожалению, очень немного.

— Ну что же! — сказал моряк. — Этот… как раз для меня… Эй, приятель! — крикнул он человеку, который катил за ним тачку. — Подъезжай-ка сюда и помоги мне втащить сундук… Я поживу здесь немного, — продолжал он. — Человек я простой. Ром, свиная грудинка и яичница — вот и все, что мне нужно. Да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по морю… Как меня называть? Ну что же, зовите меня капитаном… Эге, я вижу, чего вы хотите! Вот!

И он швырнул на порог три или четыре золотые монеты.

— Когда эти кончатся, можете прийти и сказать, — проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник.

И действительно, хотя одежда у него была плоховата, а речь отличалась грубостью, он не был похож на простого матроса. Скорее его можно было принять за штурмана или шкипера, который привык, чтобы ему подчинялись. Чувствовалось, что он любит давать волю своему кулаку. Человек с тачкой рассказал нам, что незнакомец прибыл вчера утром на почтовых в «Гостиницу короля Георга» и расспрашивал там обо всех постоялых дворах, расположенных поблизости моря. Услышав о нашем --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека приключений»:

Последний из могикан. Джеймс Фенимор Купер
- Последний из могикан

Жанр: Приключения про индейцев

Год издания: 1959

Серия: Библиотека приключений

Машина времени (сборник). Герберт Джордж Уэллс
- Машина времени (сборник)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2010

Серия: Библиотека приключений