Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Вечные узы

Аксана Азреталиевна Шогенова - Вечные узы

Вечные узы
Книга - Вечные узы.  Аксана Азреталиевна Шогенова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вечные узы
Аксана Азреталиевна Шогенова

Жанр:

Современная проза, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вечные узы"

В произведении прослеживаются несколько сюжетных линий, охватывающих разные века. В этих линиях пересекаются предания из жизни воинов (адыгский князь Ридада и тмутараканский князь Мстистлав), исторические события (падение княжества Феодоро в Таврике (Крыму) в битве с Османской империей), отрывки из Корана, Библии с историями о пророках. Связующим звеном является жизнь адыгской семьи, основанная на реальных событиях.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,историческая беллетристика,жизненные вопросы

Читаем онлайн "Вечные узы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

буквы. Слово «рубль» выписал и запомнил, что звук «р» пишется так-то, звук «у» пишется так-то, звук «б» пишется так-то и так разобрал алфавит, букварь приобрел и так сам все выучил.

Дети были в восторге от сообразительности дедушки.

– Вы сделали домашние задания? – обратился он к внукам.

Дети ответили утвердительно, только старшему внуку оставалось выучить отрывок из произведения «Слово о полку Игореве».

– Азреталий, а ты знаешь, что там говорится об адыгском князе Ридаде?

– Об адыгском князе Ридаде? – переспросил он удивленно. – Нет, не знаю.

– Мне мой отец Яхья рассказывал, а ему его отец Увжуко, а тому его отец Пшунетл, что в далекой древности нас называли касогами5 и зихами6.

– Дада, но мы же адыги, – удивился Мухамед.

– Внучек, это мы сами себя адыгами называем. В те стародавние времена нас так называли другие народы. А все потому, что наш адыгский язык, наши звуки гортанные на «неадыгское ухо» трудно ложатся. Народы, нас окружавшие, слышат наши слова и интерпретируют по-своему. Наверняка, наши предки говорили: «Дэ ды адыгэ, дэ ды «къуэшэгъу», а слышали нас как касог.

– И что же значит «къуэшэгъу», дада? – спросил Замир.

– Братья-адыги, объединенные клятвой, или братский союз7.

– А зихи как понять?

– Тут тоже такая же языковая сложность. Зих – человек. Вот, скажем мы слово «человек» – «ц1ыху», а не адыг, которому эти все звуки сложно расслышать и повторить, облегчая себе задачу, произносит «зих».

– А как же слово «черкес»?

– Одни говорят, что нас черкесами в пятнадцатом веке татары назвали, что на их тюркском наречии означает «пресекающий путь», так как пресекали татарским войскам неоднократно путь. Но наш адыгский просветитель Шора Ногмов говорит, что, несмотря на то, что это слово производят кто от персидского, кто от татарского, нас древние греки называли керкетами8.

История адыгского народа началась тысячи лет тому назад9. Говорят, что давным-давно жили наши предки у города Багдада, что в Ираке. Предводителя наших предков звали Тураней. Решили они поменять место, где живут, и отправились в путь. Сказывают, что пятьдесят лет они были в пути, искали новое удобное и безопасное место. Так дошли они до Азовского10 моря. Прожили там некоторое время и вновь отправились в дорогу. К тому времени сменился у них предводитель. Новым предводителем стал Ридада11. У него были братья Темрюк, Тамбий, Кабард, Шогеныпш. Некоторое время братья Кабард и Шогеныпш жили у села Альтуд, но потом поменяли свое место жительства – перебрались в Дыгулыбгуей. Позже у них родились сыновья Дыгулубгу, Азамат, Шужей, Лашин. Потомки Кабарда и Шогеныпша позже разъехались по таким землям, как Нартан, Дыгулыбгуей, Альтуд, Лачинкай. У Шогеныпша родился сын Болотоко, который со временем перебрался в Крым12.

– Дада, а как насчет Ридады и «Слова о полку Игореве»? – вернулся к своему домашнему заданию Азреталий.

– Хорошо, нетерпеливый мой. Сбегай за книгой.

Вскоре внук прибежал с учебником в руке и стал читать отрывок.


Пристало ли нам, братья,

начать старыми словами

печальные повести о походе Игоревом,

Игоря Святославича?

Пусть начнется же песнь эта

по былям нашего времени,

а не по замышлению Бояна.

Ибо Боян вещий,

если хотел кому песнь воспеть,

то растекался мыслию по древу,

серым волком по земле,

сизым орлом под облаками.

Вспоминал он, как говорил,

первых времен усобицы.

Тогда напускал десять соколов

на стаю лебедей,

и какую лебедь настигали –

та первой и пела песнь

старому Ярославу,

храброму Мстиславу,

что зарезал Редедю

пред полками касожскими…


– Дада, Ределю убили? – спросила расстроенная внучка Фатима.

– Да, внученька. По сказанию из адыгской летописи, Ридада не пожалел свою жизнь за адыгский народ.

Хамзет провел мозолистыми руками по седым усам и начал повествование.

– Скоро будет тысяча лет, как это случилось. Народная память через сказания13 сохранила память о нем. У медали две стороны, и у этой истории две версии. По одной, адыги отправились14 на Тамтаракай, как называли те земли адыги, по другой Тмутараканский15 князь Мстислав пришел к касогам, когда Ридада был князем. Ридада вышел навстречу к нему со своим войском. Оглядел адыгский рыцарь войска свои и вражеские. Людей было видимо-невидимо. Смотрел на своих воинов, думал об их семьях, детях, большом горе, что придет на адыгскую --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.