Геннадий Анатольевич Меркулов , Роман Александрович Владыкин - Великий Шёлковый путь. В тисках империи
litresНазвание: | Великий Шёлковый путь. В тисках империи | |
Автор: | Геннадий Анатольевич Меркулов , Роман Александрович Владыкин | |
Жанр: | Историческая проза, Исторические приключения | |
Изадано в серии: | Городская проза | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-17-122343-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Великий Шёлковый путь. В тисках империи"
Многие сотни лет Восток и Запад развивались обособленно, имея друг о друге смутные представления. Судьбоносная встреча состоялась в 128 году до нашей эры: посланника китайского императора Чжан Цяня, искавшего на Западе союзников империи Хань, судьба свела с сарматской воительницей Заряной, во исполнение воли Рима искавшей страну, где владеют секретом производства шёлка. Через предательство и плен, сражения с жестокими кочевниками и доисторическими чудовищами отчаянные храбрецы сумели заложить маршрут, объединивший Восток и Запад. Он получил название «Великий шёлковый путь» и просуществовал без малого две тысячи лет.
Об этой эпохе остались скупые исторические факты. Тем ценнее тот захватывающий древний мир, который сумели создать авторы в романе. Не удивительно, что эта история уже легла в основу будущего многосерийного художественного фильма. И это лишь начало. Кажется вполне логичным, если через несколько лет Великий шёлковый путь возродится в реальности – ведь уже давно настало время для объединения стран и народов Евразийского континента.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: древние цивилизации,Древний мир,исторические романы,история цивилизации,портрет эпохи,только на ЛитРес
Читаем онлайн "Великий Шёлковый путь. В тисках империи" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Чжан Цянь идет по то начинающей по-весеннему размякать, то снова смерзающейся земле и думает в который раз: «И это они называют городом?» У него на языке вертелось слово «стойбище». И это они называют улицей? Для него она была просто длинным пустырем между беспорядочными нагромождениями убогих строений и шатров…
А вот и сянь-ван – по родовитости третий князь в иерархии хунну. Глаза бы не глядели… Тучный, в одеянии, считающемся здесь богатым и роскошным: шкуры, шкуры, шкуры, чтобы не замерзло жирное брюхо, – едет верхами куда-то по своим важным государственным делам: то ли взыскивать недоимки, то ли казнить кого-то. Заметил, тварь… Поворотил коня. Чжан Цянь загодя натягивает на лицо подобострастную придурковатую улыбку.
Снова треснула губа. Капелька тут же проступившей крови ощутимо задрожала на ледяном ветру.
Ворс на одеянии сянь-вана тоже треплет ветер. То встопорщит, то пригладит… У нас – кровь, у них – мех.
– Куда направляешься, ханец? – сидя в седле очень прямо, почти заваливаясь назад, чтобы выглядеть бравым и молодым, спрашивает сянь-ван.
Чжан Цянь почтительно кланяется.
– Выполнять повеление могучего сянь-вана, – отвечает он.
– Это хорошо, это правильно. Учатся мои люди?
– Учатся, великий сянь-ван.
– Скоро научатся?
– Скоро, великий сянь-ван. Думаю, через двадцать лун они заговорят.
– И это ты называешь скоро? – рука кочевого вельможи сама собой тянется к плетке. Но он сдерживается.
– Двадцать лун… Почему у вас такой сложный язык, Цянь?
Чжан Цянь снова улыбается. Губа трескается в другом месте. На ветру дрожат уже две капли крови.
– У тех, кто копошится в земле, всегда есть время поговорить, а для кочевника стрелы лучше любого разговора!
Сянь-ван доволен. Лицо его, теряющееся в мехах воротника и шапки, расцветает улыбкой. Так мог бы улыбаться завернутый в соболью шкуру шмат свиного сала.
– Вот за что тебя ценю, ханец, так это за речи твои, – честно говорит вельможа. – Похлеще рисового вина будут!
– А кстати, – говорит Чжан Цянь, будто вот лишь сейчас осененный этой мыслью. – Сянь-ван, я прихвачу кувшин? Учеба лучше пойдет!
Сянь-ван смеется.
– Бери! Только не разбалуй их слишком. Привыкнут к вашему вину – в Хань захотят! Придется всем ломать хребты!
От души пошутив, сянь-ван разворачивает коня и неторопливо, шагом уезжает прочь. Куда ему торопиться?
2
Подойдя к ближайшей лавке, Чжан Цянь берет кувшин вина. Торговец пытается его остановить. Чжан Цянь изображает надменность, хотя она противна ему так же, как и недавнее подобострастие. Жизнь – это маски. В них душно, в них тошно, нестерпимо хочется хоть недолго побыть настоящим, но без них ты непонятно кто, ты невидим, ты вне игры.– Вздумал ослушаться великого сянь-вана? Он позволил мне! Прочь с дороги!
И с кувшином в руке быстрым шагом идет к большому, стоящему наособицу шатру. Когда до шатра остаются считаные шаги, охранник у полога, закрывающего вход, затверженным движением выдергивает из ножен меч и останавливает гостя касанием железа о горло.
– Раб, ты знаешь, кто там?
Чжан Цянь невозмутимо отодвигает клинок в сторону свободной рукой.
– Это для наложницы царя Парканы. Я принес вина!
– Оставь вино и убирайся.
– Это ханьское вино. Мне велено передать из рук в руки. Ты же все выпьешь сам, я знаю.
– Я не могу тебя пустить, раб.
– О, я не просто раб. Понимаешь, я евнух. Лишен мужской силы, так что не представляю никакой угрозы для женщин.
– Сказать-то можно что угодно… – теряясь, ворчит стражник.
Чжан Цян скорбно улыбается и спрашивает:
– Показать?
Охранник морщится и, вгоняя меч в ножны, отступает в сторону.
Чжан Цянь деловито заходит внутрь и видит с десяток женщин, которые с испуганным визгом прячутся друг за друга. Служанки. Ему нет до них дела. За их спинами, в противоположном от входа краю шатра, полог, отгораживающий часть пространства от посторонних глаз, и Чжан Цянь прямиком идет туда.
Вот и она. Девушка неземной красоты, белая, как здешний кумыс; волосы – вызолоченный солнцем колышущийся ковыль, глаза – горные озера, полные неба. И имя у нее неземное: Млада. Ханьцу нипочем не выговорить такого; как он ни старается, выходит: Мелода. И если назвать ее так, нашему уху в ее имени слышится и мед, и мелодия… Это неспроста. Она сладкая, как мед; нет, слаще меда. Она – мелодия.
Кто ее пленил, откуда она взялась?.. Долгая --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Великий Шёлковый путь. В тисках империи» по жанру, серии, автору или названию:
Валерий Иоильевич Язвицкий - Княжич. Соправитель. Великий князь Московский Жанр: Историческая проза Год издания: 2015 Серия: Библиотека проекта Бориса Акунина «История Российского государства» |
Сергей Макаров - Лев Великий. Отец и властелин Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 |
Наталья Соловьёва - На берегу Тьмы Жанр: Историческая проза Год издания: 2020 Серия: Городская проза |
Игорь Борисович Гатин - Перестройка Жанр: Современная проза Год издания: 2022 Серия: Городская проза |
Другие книги из серии «Городская проза»:
Наталья Соловьёва - На берегу Тьмы Жанр: Историческая проза Год издания: 2020 Серия: Городская проза |
Инга Анатольевна Кузнецова - Изнанка Жанр: Русская современная проза Год издания: 2020 Серия: Городская проза |
Мария Константиновна Свешникова - Квартира № 41 Жанр: Русская современная проза Год издания: 2021 Серия: Городская проза |
Павел Владимирович Манылов - Папа Жанр: Современная проза Год издания: 2023 Серия: Городская проза |