Рафаэль Сабатини - Морской ястреб. Фаворит короля.
Название: | Морской ястреб. Фаворит короля. | |
Автор: | Рафаэль Сабатини | |
Жанр: | Исторические приключения, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Библиотека «Вокруг света», Р. Сабатини Собрание сочинений #2 | |
Издательство: | Журнал «Вокруг света», АО «Прибой» | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-87260-001-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Морской ястреб. Фаворит короля."
Во второй том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Морской ястреб» и «Фаворит короля», основные герои которых имеют реальных исторических прототипов. Действительно существовал в свое время корнуоллский джентльмен сэр Оливер Тресиллиан, он же Сакр аль-Бахр, что в переводе с арабского означает «Морской ястреб», берберский корсар, отступник, едва не ставший пашой Алжира, чья полная невероятных приключений жизнь и любовь к прекрасной Розамунде легли в основу романа «Морской ястреб». Роман «Фаворит короля», как видно из названия, рассказывает о фаворите Роберте Карре, получившем титулы виконта Рочестера и графа Сомерсета от английского короля Якова I, его головокружительной карьере при дворе и трагической истории отношений с леди Эссекс.
Читаем онлайн "Морской ястреб. Фаворит короля." (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Но истинной славой Пенарроу — точнее, нового Пенарроу, порождённого фантазией Баньоло, — был сад, разбитый на месте чащобы, которая некогда окружала дом, господствовавший над холмами мыса Пенарроу. В дело, начатое Баньоло, Природа и Время также внесли свою лепту. Баньоло разбил прекрасные эспланады и окружил изысканными балюстрадами три великолепные террасы, соединённые лестницами. Он соорудил фонтан и собственными руками изваял стоящего над ним гранитного фавна и дюжину мраморных нимф и лесных божеств, которые ослепительно белели среди густой зелени. Природа и Время устлали поляны бархатным ковром, превратили буксовые посадки в живописные густолиственные ограды, вытянули вверх пикообразные тёмные тополя, окончательно придавшие этим корнуоллским владениям сходство с пейзажем Италии.
Сэр Оливер отдыхал в столовой своего прекрасного дома и, созерцая только что описанную картину, залитую мягкими лучами сентябрьского солнца, находил, что она очень красива, а жизнь — очень хороша. Однако, пожалуй, ещё не было человека, который разделял бы подобный взгляд на жизнь, не имея для оптимизма более веских причин, чем красота окружающей природы. У сэра Оливера таких причин было несколько. Во-первых, — хотя сам он, возможно, и не подозревал об этом — он обладал преимуществами молодости, богатства и хорошего пищеварения. Во-вторых, к своим двадцати пяти годам он уже успел стяжать славу в испанском Мэйне[6] и при недавнем разгроме «Непобедимой Армады», за что был пожалован в рыцари самой королевой-девственницей[7]. Третьей и последней причиной блаженного настроения сэра Оливера — я приберёг её под конец, ибо считаю конец наиболее подходящим местом для главного, — было то, что Амур, который порой причиняет столько мук влюблённым, благосклонно отнёсся к сэру Оливеру и позаботился о том, чтобы его ухаживания за леди Розамундой Годолфин приняли самый счастливый оборот.
Итак, сэр Оливер небрежно сидел в высоком резном кресле, его колет был расстёгнут, длинные ноги вытянуты, и на губах, оттенённых тонкой полоской чёрных усов, блуждала мечтательная улыбка. (Портрет, написанный лордом Генри, принадлежит более позднему периоду.) Был полдень, и наш джентльмен только что отобедал, о чём свидетельствовали стоявшие на столе блюда с остатками кушаний и полупустая бутылка. Он задумчиво курил длинную трубку, ибо уже успел пристраститься к этому недавно завезённому в Англию обычаю, и, предаваясь мечтам о даме своего сердца, благословлял судьбу, наделившую его титулом и славой, которые он мог сложить к ногам леди Розамунды.
Природа наделила сэра Оливера изрядной долей проницательности (по выражению милорда Генри, «он был хитёр, как двадцать чертей»), а прилежное чтение принесло ему весьма обширные познания. Однако ни природный ум, ни благоприобретённые совершенства не открыли ему глаза на то, что из всех божеств, вершащих судьбы смертных, нет более ироничного и злокозненного существа, чем тот самый Амур, которому он сейчас курил фимиам из своей трубки. Древние прекрасно знали, что этот невинный с виду мальчуган на самом деле — коварный плут, и не доверяли ему. Сэр Оливер либо не знал мнения здравомыслящих древних, либо не предавал ему значения. Ему было суждено понять эту истину, лишь пройдя через суровые испытания. И сейчас, когда его светлые глаза мечтательно следили за игрой солнечных лучей на террасе, он и представить себе не мог, что тень, мелькнувшая за высоким окном, предвещала мрак, который уже начал сгущаться над его безоблачной жизнью.
Вслед за тенью показался и её --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Морской ястреб. Фаворит короля.» по жанру, серии, автору или названию:
Рафаэль Сабатини - Черный лебедь. Рыцарь таверны Жанр: Исторические приключения Год издания: 1991 Серия: Сабатини. Избранное |
Другие книги из серии «Библиотека «Вокруг света»»:
Бернар Эйвельманс - Следы невиданных зверей Жанр: Научная литература Год издания: 1994 Серия: Библиотека «Вокруг света» |
Рафаэль Сабатини - Маркиз де Карабас. Женитьба Корбаля. Жанр: Историческая проза Год издания: 1996 Серия: Библиотека «Вокруг света» |
Рафаэль Сабатини - Заблудший святой. Энтони Уайлдинг. Жанр: Историческая проза Год издания: 1995 Серия: Библиотека «Вокруг света» |
Рафаэль Сабатини - Жизнь Чезаре Борджиа. Суд герцога. Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 Серия: Библиотека «Вокруг света» |