Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Капитан Сорви-голова. Гамбусино.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1011, книга: Дао медитации, или Пылающие сердца
автор: Стефен Волински

Стефен Волински Психология 4,5 из 5 звезд "Дао медитации, или Пылающие сердца" - это всеобъемлющее руководство по медитации и самопознанию. Автор Стефен Волински, известный учитель и практикующий, делится своими глубокими знаниями и опытом, чтобы помочь читателям исследовать трансформационную силу медитации. Книга разделена на три части: * Введение в медитацию и ее различные техники * Расширенное исследование различных традиций медитации * Практическое руководство по...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Густав Эмар , Луи Анри Буссенар - Капитан Сорви-голова. Гамбусино.

Капитан Сорви-голова. Гамбусино.
Книга - Капитан Сорви-голова. Гамбусино..  Густав Эмар , Луи Анри Буссенар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Капитан Сорви-голова. Гамбусино.
Густав Эмар , Луи Анри Буссенар

Жанр:

Вестерн, Исторические приключения, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология приключений #1989, Мир приключений (изд. Правда)

Издательство:

Правда

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Капитан Сорви-голова. Гамбусино."

В книгу включены остросюжетная историческая повесть Луи Буссенара (1847—1910) «Капитан Сорви-голова», рассказывающая об англо-бурской войне, о неукротимой отваге юных героев, и увлекательный роман Гюстава Эмара (1818—1883) «Гамбусино», повествующий о гражданской войне потомков Монтесумы против испанцев.


Иллюстрации Е. Ведерникова.


 



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:

Читаем онлайн "Капитан Сорви-голова. Гамбусино." (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

оглушенный этими словами, юноша опустил голову. Он понял: ничто уже не может спасти осужденного, и настаивать бесполезно. Впервые постиг он весь ужас этого страшного бича, этого бедствия, которое превращает убийство в закон и нагромождает горы трупов, этого позорящего человечество чудовища, имя которому война Вернувшись к буру, окруженному рыдающими родными, он взял его руку в свои и с неизъяснимым выражени-ем нежности и сожаления воскликнул:

– Мой добрый Давид!.. Я думал смягчить их – ничего не вышло… Надеяться больше не на что.

– И все же я так благодарен вам, мой маленький храбрый француз, за ваше участие, – ответил бюргер. – Бог свидетель, на сердце становится теплей, когда видишь, что за наше дело борются такие люди, как вы!

– Неужели я ничего не могу сделать для вас?– прошептал юноша.

– Можете! Пробыть возле меня вместе с моей женой и детьми до последнего моего вздоха… Отомстить за меня! Всегда сражаться так же, как… поняли? И ни слова больше… Здесь слишком много ушей…

– Обещаю, Давид!

Офицеры между тем расходились по своим палаткам, с любопытством поглядывая на этого мальчика, который жонглировал миллионами и говорил, как мужчина.

Остались только старший сержант, два артиллериста и пехотинцы, окружавшие место, где стояли осужденный и его близкие. Сержант резким голосом приказал одному из солдат одолжить осужденному свою лопатку.

Солдат отстегнул подвешенную на поясе, пониже рюкзака, валлийскую лопатку, которыми снабжена вся английская пехота, и подал ее буру, а старший сержант, указав пальцем на землю, пояснил:

– Dig!.. Копай!..

Пожав плечами, бур спокойно ответил:

– Я не прикоснусь к этому английскому изделию, не стану марать своих рук, да и родную землю, в которой мне суждено покоиться вечно. Принесите-ка мне кирку да лопату, славные мои орудия С их помощью я вспахал эту девственную землю, опустошаемую теперь завоевателями.

Ему принесли. Он схватил рукоятки, отполированные долгим трением о его огрубевшие от труда руки, и блестящее железо зазвенело. Потом двумя длинными шагами он отмерил на красноватой земле свой гигантский рост и засек две глубокие зарубки. Английские солдаты, умеющие ценить мужество, не могли скрыть восхищения.

Бур поплевал на ладони, сжал рукоятку кирки и цели-ком ушел в свою зловещую работу.

– Ну-ка, Давид, – бормотал он, – пошевели-ка в по-следний разок вскормившую тебя землю.

Согнув спину, напрягая руки и шею, на которых, слов-но веревочные узлы, выступили мускулы, он мощными ударами стал вгрызаться в землю вельдта[3] , и она, проносясь между его ног, послушно ложилась позади него. За тем он старательно выровнял лопатой яму, придав ей форму могилы.

Жена и дети, стоя на коленях под знойными лучами солнца, которое было уже в зените, тихо плакали.

Солдатам разрешили присесть Они стали закусывать, вполголоса переговариваясь. Время между тем шло, и могила углублялась. Великан-бур все глубже и глубже уходил в землю, лишь изредка прерывая свою ужасную работу, чтобы тыльной стороной руки отереть струившийся по лицу пот. Время от времени он взглядывал украдкой на жену и детей И тогда, невзирая на усталость, начинал работать быстрее, спеша поскорее покончить со столь страшным для них зрелищем Один из солдат, охваченный состраданием, протянул буру флягу, полную виски

– Выпейте, товарищ, это от чистого сердца,– ласково сказал он.

– Виски?.. Нет, спасибо. Еще подумают, что я выпил для храбрости. Но я охотно приму от вас немного воды, товарищ!

Друзья и родные, окруженные цепью солдат, не могли пойти за водой. Солдат сбегал в дом и принес деревянный ковш свежей воды. Давид, припав к нему губами, жадно пил, а солдат возвратился на свое место, рассуждая:

– Вода!.. Ну разве может она сойти за христианский напиток, особенно в тот час, когда человек должен навсегда забыть вкус виски? Да если бы я был так же близок, как он, от того, чтобы сыграть в ящик, уж я бы не постеснялся осушить фляги всего взвода. Это так же верно, как то, что меня зовут Томми Аткинс!

А время шло, безжалостно текли минуты. Солнце склонялось к западу. И все глуше звучали удары кирки в зияющей яме, поглотившей бура уже до самых плеч. Жена его распростерлась на земле и, с ужасом сознавая приближение роковой минуты, не отрывала глаз от двух огромных бугров, нараставших по обе стороны могилы.

Послышался треск затворов. То старший --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Капитан Сорви-голова. Гамбусино.» по жанру, серии, автору или названию:

Твердая рука. Гамбусино. Густав Эмар
- Твердая рука. Гамбусино

Жанр: Приключения про индейцев

Год издания: 1982

Серия: Библиотека приключений №1