Густав Эмар - Том 17. Твердая рука. Мексиканская месть
Название: | Том 17. Твердая рука. Мексиканская месть | |
Автор: | Густав Эмар | |
Жанр: | Исторические приключения | |
Изадано в серии: | Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах #17 | |
Издательство: | Терра | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-85255-092-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 17. Твердая рука. Мексиканская месть"
В 17-ый том входят романы «Твердая рука» и «Мексиканская месть».
Читаем онлайн "Том 17. Твердая рука. Мексиканская месть". [Страница - 169]
(обратно)
53
Вигвам — шалаш, сделанный из складного деревянного каркаса, обтянутого бизоньими шкурами.(обратно)
54
Алькальд — старшина сельской общины.(обратно)
55
Тотем — отличительный знак (герб) какого-нибудь индейского племени, обычно изображение животного (змей, крокодил, буйвол, орел и т. п.), которому это племя поклоняется как своему родоначальнику.(обратно)
56
Кали медесин — дословно: дом для размышления.(обратно)
57
Инки — индейский народ, обширное государство которого с центром Перу (Южная Америка) было завоевано испанцами.(обратно)
58
Калюме — индейская трубка с длинным чубуком.(обратно)
59
Монтесума — последний император государства ацтеков, завоеванного испанцами.(обратно)
60
Гачупин — презрительное прозвище, которое индейцы дали мексиканцам. Примеч. авт.(обратно)
61
Драконовские законы — суровые законы. Названы так по имени Дракона, легендарного греческого законодателя VII в. до н. э.(обратно)
62
Горный переход из Швейцарии в Италию. Автор этой книги видел такую олеографию в кабинете одного богатого мексиканского золотопромышленника. Примеч. авт.(обратно)
63
Тигреро — охотник на тигров.(обратно)
64
Кесадилья — сырники из зеленого сыра, твердые как подошва. Примеч. авт.(обратно)
65
Токаио — тезка (мужчина); токайя — тезка (женщина). Токайо и токайя называют в Латинской Америке тех, кому при крещении дали имя одного итого же святого.(обратно)
66
Пекари — дикая свинья в Южной и Центральной Америке(обратно)
67
Койот — американский степной волк, сильный и свирепый хищник.(обратно)
68
Кювье Жорж (1769–1832) — основатель палеонтологии, науки о вымерших ныне ископаемых животных и исчезнувших растениях.(обратно)
69
Камка — шелковая цветная ткань с узором.(обратно)
70
Мурильо Бартоломео — знаменитый испанский живописец XVII века. Сурбаран Франсиско — испанский живописец, современник Мурильо.(обратно)
71
Эмар намекает тут на то, что индейцы считали Христа испанским богом и, с тех пор как мексиканцы покончили с владычеством испанцев, перестали верить в его могущество.(обратно)
72
Мехико — столица Мексиканской республики.(обратно)
73
Мадресита — матушка. Примеч. авт.(обратно)
74
Кипу — узелковое письмо древних перуанцев, состоявшее из разноцветных чшурков с узелками различной формы. Окраска ниток, форма и расположение узелков должны были передавать какое-либо число или факт. Смысловое значение кипу, дошедших до нас, еще не разгадано полностью современной наукой.(обратно)
75
Тапир — млекопитающее из рода непарнокопытных, покрытых шерстью; имеет маленький хобот. Американский тапир живет в лесах Южной Америки; напоминает свинью; отлично плавает и ныряет.(обратно)
76
Это имя слагается из слов: кецал — перо и малина — скручивать.(обратно)
77
Имя Акамапихцин слагается из слов: акалт — тростник, маитл — рука, нпахоа — сжимать, то есть тот, кто сжимает в руке тростник. Примеч. авт.(обратно)
78
Читатель не должен забывать, что все это было написано сто лет назад.(обратно)
79
Макиавеллизм — хитрая и умная политика, не стесняющаяся в средствах для достижения своей цели. Названа так по имени Макиавелли, итальянского государственного деятеля эпохи Возрождения.(обратно)
80
Инкогнито — появляться скрытно, не называя своего настоящего имени, часто под вымышленным именем.(обратно)
81
Носильщики(обратно)
82
Серебро в слитках(обратно)
83
Прозвание, данное мексиканцам. (обратно)--">
Книги схожие с «Том 17. Твердая рука. Мексиканская месть» по жанру, серии, автору или названию:
Густав Эмар - Вождь окасов Жанр: Исторические приключения Год издания: 1995 Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах |
Густав Эмар - Том 15. Форт Дюкэн. Атласная Змея Жанр: Исторические приключения Год издания: 1995 Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах |
Густав Эмар - Том 6. Текучая вода. Ранчо у моста Лиан Жанр: Исторические приключения Год издания: 1992 Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах |
Густав Эмар - Том 7. Авантюристы. Морские цыгане Жанр: Исторические приключения Год издания: 1993 Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах |
Другие книги из серии «Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах»:
Густав Эмар - Золотая Кастилия Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Пираты Карибского моря |
Густав Эмар - Перст Божий Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Эмар, Густав. Собрание сочинений в 25 томах |
Густав Эмар - Морские титаны Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Пираты Карибского моря |
Густав Эмар - Меткая Пуля Жанр: Исторические приключения Год издания: 1994 Серия: Меткая Пуля |