Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Пламя над Англией


"Магическая Трилогия: Спящая Красавица" Вероники Сейнт - это захватывающее фэнтезийное путешествие, которое погружает читателей в мир, наполненный заклинаниями, приключениями и древними легендами. Откройте для себя захватывающий мир, где герои сталкиваются с судьбой и пробуждают истинный потенциал своей магии. Сюжет книги мастерски сплетает воедино классическую сказку о Спящей Красавице с оригинальной историей, наполненной интригами, предательством и самопожертвованием. Персонажи...

Альфред Мейсон - Пламя над Англией

Пламя над Англией
Книга - Пламя над Англией.  Альфред Мейсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пламя над Англией
Альфред Мейсон

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пламя над Англией"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Пламя над Англией". [Страница - 102]

(обратно)

134

Ворота в Тауэре, куда в юные годы была заключена Елизавета в период царствования Марии Тюдор

(обратно)

135

Жена израильского царя Ахава, повинная в идолопоклонстве. С нарумяненным лицом встречала захватившего престол Ииуя, который приказал выбросить ее из окна. Труп Иезавель был съеден псами. (Библия, 4 — я книга Царств, гл. 9)

(обратно)

136

Хэмпшир — графство на юге Англии

(обратно)

137

Дорсетшир, Уилтшир — графства на юге Англии

(обратно)

138

Глостершир, Шропшир — графства на юго-западе и западе Англии

(обратно)

139

Капер — частное судно (или его командир), нападающее на корабли неприятельского государства

(обратно)

140

Сьерра де Гуадаррама — горный хребет в Испании

(обратно)

141

Ломбардия — область на севере Италии, выходцы из которой впервые создали в XV в. во Франции кредитные учреждения, ссужающие деньги под залог движимого имущества (отсюда — ломбарды)

(обратно)

142

Город в Испании, неподалеку от границы с Португалией, центр одноименной провинции в области Эстремадура

(обратно)

143

Древний город в Испании, центр одноименной провинции и области Кастилия-Ла-Манча

(обратно)

144

Ильескас — город в Испании, в провинции Толедо

(обратно)

145

Хетафе — городок неподалеку от испанской столицы, в провинции и области Мадрид

(обратно)

146

Сеговия — город в Испании, центр одноименной провинции в области Кастилия-Леон

(обратно)

147

Алькасар-де-Сан-Хуан — город в Испании, в провинции Сьюдад-Реаль, области Кастилия-Ла-Манча

(обратно)

148

Аликанте — испанский порт на Средиземном море, центр одноименной провинции в области Валенсия

(обратно)

149

Герой древнегреческих мифов, троянский воин. Вынес на плечах из захваченной греками Трои престарелого отца и маленького сына

(обратно)

150

Горный хребет в Испании

(обратно)

151

Город в Испании, центр одноименной провинции в области Эстремадура

(обратно)

152

Ла-Корунья — порт в Испании, на Атлантическом океане; центр одноименной провинции и области Галисия

(обратно)

153

Лизард — мыс на полуострове Корнуолл, южная оконечность Англии

(обратно)

154

Что вы сказали? (исп.)

(обратно)

155

Порт в Англии, на берегу Ла-Манша, в графстве Девоншир

(обратно)

156

Уэст-Бей — город на берегу залива Лайм в графстве Дорсетшир

(обратно)

157

Шпангоуты — поперечные ребра жесткости бортовой обшивки судна

(обратно)

158

Полуют — надстройка на юте (кормовой части палубы)

(обратно)

159

До завтра (исп.)

(обратно)

160

Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы

(обратно)

161

Пролив между островом Уайт и побережьем Южной Англии

(обратно)

162

Остров в Англии, в проливе Ла-Манш

(обратно)

163

Брандер — судно начиненное горючими веществами, предназначенное для поджога вражеских кораблей

(обратно)

164

Дюнкерк — порт во Франции, на побережье пролива Па-де-Кале

(обратно)

165

Северо-восточная оконечность Шотландии

(обратно)

166

Рангоут — совокупность надпалубных частей судового оборудования (мачты, реи и т.д.)

(обратно)

167

Городок в графстве Эссекс, неподалеку от Лондона

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.